close

哲仁王后(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소유 & 박우진 - Puzzle

 

* 두근거리는 말을 내게 햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘)
코끝을 스치는 날엔 한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와)
내 마음 들키지 않게 눈물은 이제 마르게 (no, no)
별빛은 빛나게 선물을 준비해 huh

네 마음의 벽이 퍼즐처럼 부서지게 단단히 준비할게 우리 둘의 얘기는 이제
시작됐어 하늘도 반기는 듯해 쨍하게 떠 있는 해보다도 눈 부신 너
언제나 반짝여 네 눈동자 속의 호수 이런 상황들이 믿기지 않아 너라는 변수
하지만 이젠 모든 걸 운명에 맡길래 서로를 믿은 채 운명의 다리를 건널래

* 두근거리는 말을 내게 햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘)
코끝을 스치는 날엔 한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와)
내 마음 들키지 않게 눈물은 이제 마르게 (no, no)
별빛은 빛나게 선물을 준비해 huh

너를 만나 너무나도 바뀌어 버린 나 요즘은 시간도 느리게 가는 듯해
옷깃을 스칠 때 느꼈었던 감정 이 떨리는 느낌이 어디로 데려가는지는 몰라
이제 우린 같은 곳에 서 있어 이 거리 이 공기 저 풍경 이 순간에도
서로에게 천천히 다가가고 있어 우리도 모르는 새 마음까지도 (네 눈빛을 보면)

설레이는 그 마음 내게 습관처럼 안아 줄래
두 눈으로 날 전하게 비밀의 문을 열게 해
밤하늘 위에 올라서 내 소원을 더 말할게 
입술을 스치게 이제는 준비해 huh

이대로 떨리는 느낌대로 천천히 날 위해 더 그려 줘
어둠 속을 비추는 달빛같이 밝게 빛나는 그대라는 색깔

내가 느끼고 있는 느낌을 바꿔 줘 의심은 확신이 되게 네 목소리는 내게 더 크게 들려줘
이 문을 열고 나갈 수 있게 한 걸음씩 천천히 네게 닿을 수 있게

두근거리는 말을 내게 (내게 전해 줘) 햇살처럼 따뜻하게 (너를 닮은 햇살처럼)
코끝을 스치는 날엔 (그 모든 날들) 한편으론 설레게 해 (내 맘이 설렐 수 있게)
내 마음 들키지 않게 (no, no, no) 눈물은 이제 마르게 (마를 수 있도록)
별빛은 빛나게 (네가 더 빛나게) 선물을 준비해 I feel you

 

* 令人心跳的話語,對我來說就像陽光一般地讓人覺得溫暖 (妳溫暖的心)
自鼻尖掠過的日子,讓我覺得心動 (與我擦身而過似地來到我身旁)
眼淚現在停止吧,讓我的心思不會被察覺 (no, no)
星光閃耀著地準備了禮物 huh

我的心牆就像是拼圖般破裂,我會做好準備,我們倆的故事現在
開始了,天空也歡迎似地,比起火辣辣地掛在天空的太陽還要耀眼的妳
總是閃耀著的妳的瞳孔中的湖水,這樣的狀況令人不可置信,名為妳的變數
但是,現在我要將一切交給命運,相信彼此,跨越命運之橋

* 令人心跳的話語,對我來說就像陽光一般地讓人覺得溫暖 (妳溫暖的心)
自鼻尖掠過的日子,讓我覺得心動 (與我擦身而過似地來到我身旁)
眼淚現在停止吧,讓我的心思不會被察覺 (no, no)
星光閃耀著地準備了禮物 huh

遇見了妳,改變了太多的我,最近就連時間也走得慢慢地
掠過衣領之時,感覺到的感情,這樣顫抖的感覺,不知道會將我帶去哪裡
現在我們站在相同的位置,這條街道、這裡的空氣、這樣的風景,就算是在這一瞬間
我們正慢慢地靠近彼此,在我們也不知道的時間裡,就連我們的心 (只要看見你的眼神)

激動的心情,我要習慣似地擁抱你
用雙眼將我傳達給你,打開秘密之門
在夜空上,我要說出我的心願
掠過嘴唇,現在準備好了 huh

就這樣,依照顫抖的感覺,慢慢地為了我描繪著
就像是夜空中照耀著的夜光,明亮地發著光的名為你的顏色

改變我所感覺到的感覺,讓懷疑成為確信,讓我可以更大聲地聽見妳的聲音
打開這扇門,讓我可以出去,一步又一步地慢慢可以碰觸到妳

令人心跳的話語 (傳達給我吧) 就像陽光一般地讓人覺得溫暖 (與妳相似的陽光)
自鼻尖掠過的日子 (所有的日子) 讓我覺得心動 (讓我的心感到心動)
讓我的心思不會被察覺 (no, no, no) 眼淚現在停止吧 (讓眼淚可以停止)
星光閃耀著地 (對我更加地發光) 準備了禮物 I feel you

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()