close

趙權.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

조권 - 새벽 (Lonely)

 

조용한 빈 의자에 앉아 멍하니 창밖을 바라보다
잘 지내니? 넌 잘 지내니? 괜히 혼잣말을 하고 고개를 떨군다

새벽하늘이 노을로 붉게 물든 것처럼 내 마음도 점점 너로 가득 차올라
새하얀 도화지에 그림을 그린 것처럼 텅 빈 내 마음을 온통 너로 채운다

새벽 노을이 참 너처럼 예뻐 내 가슴속에 번진 네가 그리워
너무 보고 싶어 매일 밤 찾아오는 저 하늘에 널 묻는다 또 묻는다
행복하게 잘 지내니?

어느새 우리 잊지 못할 추억이 되어서 네 마음에 상처 조금씩 아물어갈 때
무덤덤하게 우리 한 번쯤은 보기로 해 그렇게 서로를 천천히 잊기로 해

새벽 노을이 참 너처럼 예뻐 내 가슴속에 번진 네가 그리워
너무 보고 싶어 매일 밤 찾아오는 저 하늘에 널 묻는다 또 묻는다
너무 행복했던 우리 지난날들 예쁘던 소중한 시간들 새벽하늘 노을 속에 멀어져 가
보고 싶어 매일 밤 찾아오는 저 하늘에 널 묻는다 또 묻는다
행복하게 잘 지내니?

 

我坐在空無一人的椅子上,呆呆地注視著窗外
妳過得好嗎?過得好嗎?低著頭自言自語著

清晨天空就像是被紅霞染紅,我的心裡也漸漸地湧現了妳
就像是在白色圖畫紙上畫圖,空蕩蕩的我的心裡滿滿地填滿了妳

清晨的紅霞就像妳一樣地美麗,我思念著在我心裡蔓延的妳
我好想見妳,我向著每天晚上總會找來的天空問著妳、又問著妳
妳幸福嗎?過得好嗎?

不知不覺成為我們無法遺忘的回憶,當妳心裡的傷痕一點一點癒合的時候
我們愣愣地只是望著對方,就這樣我們也慢慢地忘記了彼此

清晨的紅霞就像妳一樣地美麗,我思念著在我心裡蔓延的妳
我好想見妳,我向著每天晚上總會找來的天空問著妳、又問著妳
非常幸福的我們的過去,美麗又珍貴的時間,在清晨天空的紅霞中越來越遙遠
我好想見妳,我向著每天晚上總會找來的天空問著妳、又問著妳
妳幸福嗎?過得好嗎?

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    趙權 2AM
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()