close

 

心驚膽顫的同居(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

케이시 - 어떤 말도 할 수가 없는 나인데

 

의미 없는 대답 너의 그 표정이 언제부턴가 믿고 싶지 않아졌고
그런 너의 맘에 어떤 이유를 찾으려 해 봐도 여전히 매일 같은 날들만 반복됐어

* 어떤 말도 할 수가 없는 나인데 너를 위한 말은 우릴 아프게 만들었어
슬퍼하는 너를 인정하지 못한 지난날의 나의 그 모습을
다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건 이미 지나 버린 미련이었기에
늦어 버린 사랑을 또 버텨야 하겠지?

울고 있던 네게 대답을 보채던 어린 자존심을 버리지 못한 나는
후회하기엔 참 훌쩍 커 버린 시간을 탓하며 여전히 매일 같은 날들만 반복했어

* 어떤 말도 할 수가 없는 나인데 너를 위한 말은 우릴 아프게 만들었어
슬퍼하는 너를 인정하지 못한 지난날의 나의 그 모습을
다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건 이미 지나 버린 미련이었기에
늦어 버린 사랑을 또 버텨야 하겠지?

찢어질 듯이 아픈 나의 이 마음이
이미 지나 버린 미련이라도 그땐 정말 널 사랑했다고

* 어떤 말도 할 수가 없는 나인데 너를 위한 말은 우릴 아프게 만들었어
슬퍼하는 너를 인정하지 못한 지난날의 나의 그 모습을
다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건 이미 지나 버린 미련이었기에
늦어 버린 사랑을 또 버텨야 하겠지?

 

沒有意義的回答,你的表情,讓我不知道從何時起就不再想像相信
對於你這樣的心,無論再找怎樣的理由,依然只是反覆著相同的每一天

* 明明是什麼話也說不出口的我,都是為了你的這句話讓我們都感到心痛
無法認可感到悲傷的你的過去的我的身影
就算回過頭也看不到你的這件是,都是因為已經過去的迷戀
已經太遲的愛情,還得要再繼續堅持下去吧

對哭著的你,糾纏著答案的無法拋棄小小自尊心的我
與其說是後悔,卻是追究著突然拉長的辭兼,依然只是反覆著相同的每一天

* 明明是什麼話也說不出口的我,都是為了你的這句話讓我們都感到心痛
無法認可感到悲傷的你的過去的我的身影
就算回過頭也看不到你的這件是,都是因為已經過去的迷戀
已經太遲的愛情,還得要再繼續堅持下去吧

被撕裂般地疼痛的我的心
就算說是過去的迷戀,那時候我也是真的愛過你

* 明明是什麼話也說不出口的我,都是為了你的這句話讓我們都感到心痛
無法認可感到悲傷的你的過去的我的身影
就算回過頭也看不到你的這件是,都是因為已經過去的迷戀
已經太遲的愛情,還得要再繼續堅持下去吧

 

 

Live Clip。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()