韓文歌詞(附中文翻譯)
서인국 - 아득한 먼 훗날 우리가 (Distant Fate)
밤하늘 별빛이 무수히 짙은 날 하필 또 그 자리에 네가 와 있었어
너와는 모든 걸 함께 하고 싶다 너랑은 시간이 더 느렸음 좋겠다
하루 끝에 아쉬움이란 걸 첨 느꼈어 기다리며 잠이 드는 마음도
아득한 먼 훗날에 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
흩날리는 것과 쌓여가는 것들 우린 그 안에서 피고 또 잠들 거야
부서지는 햇살의 온도와 이 바람을 담을 거야 너와 나의 시간에
아득한 먼 훗날에 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
얼마나 예쁠까? 모든 시간 속에 네 모습이
돌고 돌아오더라 만나야만 하는 건 결국에는 마주 보는 우리처럼
커다란 원을 돌아와도 널 영원히 마주칠 거야
아득한 먼 훗날의 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
수많은 감정들 오직 너와 함께 하고 싶어 오직 너와
夜空裡有著無數濃濃星光的日子,偏偏妳也來到這裡
想與妳共度這一切,與妳相處的時間如果更慢一點的話就好了
在一天的盡頭,第一次感覺到的惋惜,就連等待著而沉睡的心情也是
在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
飄散的事物與累積的事物,我們在這其中綻放又沉睡
我會裝起破碎的陽光的溫度與風兒,在妳與我的時間裡
在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
會有多麼美麗呢?所有時間裡的妳的身影
繞了一圈又一圈,得要相遇的這件事,就像是最終面對面的我們
就算繞了巨大的一個圓,我也要永遠與妳面對面
在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
無數的感情,我只想與妳一同共有,只有與妳
Lyric Video。
music。
留言列表