close

某一天滅亡來到我家門前(part7).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

서인국 - 아득한 먼 훗날 우리가 (Distant Fate)

 

밤하늘 별빛이 무수히 짙은 날 하필 또 그 자리에 네가 와 있었어 
너와는 모든 걸 함께 하고 싶다 너랑은 시간이 더 느렸음 좋겠다
하루 끝에 아쉬움이란 걸 첨 느꼈어 기다리며 잠이 드는 마음도

아득한 먼 훗날에 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
흩날리는 것과 쌓여가는 것들 우린 그 안에서 피고 또 잠들 거야

부서지는 햇살의 온도와 이 바람을 담을 거야 너와 나의 시간에

아득한 먼 훗날에 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
얼마나 예쁠까? 모든 시간 속에 네 모습이

돌고 돌아오더라 만나야만 하는 건 결국에는 마주 보는 우리처럼
커다란 원을 돌아와도 널 영원히 마주칠 거야

아득한 먼 훗날의 너와 내가 마주하며 살아갈 그 계절들
수많은 감정들 오직 너와 함께 하고 싶어 오직 너와

 

夜空裡有著無數濃濃星光的日子,偏偏妳也來到這裡
想與妳共度這一切,與妳相處的時間如果更慢一點的話就好了
在一天的盡頭,第一次感覺到的惋惜,就連等待著而沉睡的心情也是

在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
飄散的事物與累積的事物,我們在這其中綻放又沉睡

我會裝起破碎的陽光的溫度與風兒,在妳與我的時間裡

在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
會有多麼美麗呢?所有時間裡的妳的身影

繞了一圈又一圈,得要相遇的這件事,就像是最終面對面的我們
就算繞了巨大的一個圓,我也要永遠與妳面對面

在遙遠的以後,妳和我面對面活著的季節
無數的感情,我只想與妳一同共有,只有與妳

 

 

Lyric Video。

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()