韓文歌詞(附中文翻譯)
신우 - Heigh-ho
무덤덤한 하루에 웃을 일 없던 너와 나 기대란 없었지?
두근대는 설렘 같은 건 없을 거라고 당연하게 잊고 지냈지?
* oh 날 믿어 줬던 네가 이제야 보여 익숙함에 가렸었지만
oh 난 찾은 거야 이미 찾았던 거야 함께라서 행복한 우린 걸
# heigh-ho, heigh-ho 떠나보내자 지난날의 슬픔이여 안녕
heigh-ho, heigh-ho 노래 부르자 해 뜰 날이 우릴 찾아온 거야
곁에 있는 소중한 널 지나쳤었어 언제부터인가 무뎌졌었지?
이제는 알아 모두 너의 사랑이었다는 걸 너로 다시 난 미소 짓게 돼
* oh 날 믿어 줬던 네가 이제야 보여 익숙함에 가렸었지만
oh 난 찾은 거야 이미 찾았던 거야 함께라서 행복한 우린 걸
# heigh-ho, heigh-ho 떠나보내자 지난날의 슬픔이여 안녕
heigh-ho, heigh-ho 노래 부르자 해 뜰 날이 우릴 찾아온 거야
지금껏 이해할 수 없던 것들 더이상은 문제 되지 않아
oh 네 세상이면 난 충분한 걸 또 이렇게 해가 뜨네
나를 믿어 줬던 네가 이제야 보여 외로움은 무색해지고
oh 난 찾았던 거야 이미 알았던 거야 너 하나면 바랄 게 없던 나
heigh-ho, heigh-ho 떠나가 보자 중요한 건 다 여기 있던 걸
모두 heigh-ho, heigh-ho 노래 부르자 함께라서 행복한 우린 걸 oh 파랑새는 여기 있던 거야
冷漠的一天,沒什麼有趣事情的妳和我,也失去了期待
不存在有令人心跳的激動之類的事情,理所當然地也都遺忘了
* oh 相信我的妳,直到現在我才看見,雖然因為熟悉感而被我忽視
oh 我會找到的,已經找到了,因為在一起而變得幸福的我們
# heigh-ho, heigh-ho 一起離開吧,過去日子的悲傷啊,再見了
heigh-ho, heigh-ho 一起唱歌吧,太陽升起的日子,會找到我們的
我錯過了在身旁的珍貴的妳,是從什麼時候開始的呢?我也變得遲鈍了
現在我知道了,所有都是你的愛情,是因為妳,才會讓我又再次笑了
* oh 相信我的妳,直到現在我才看見,雖然因為熟悉感而被我忽視
oh 我會找到的,已經找到了,因為在一起而變得幸福的我們
# heigh-ho, heigh-ho 一起離開吧,過去日子的悲傷啊,再見了
heigh-ho, heigh-ho 一起唱歌吧,太陽升起的日子,會找到我們的
目前為止無法理解的事物,再也不會成為問題
oh 只要是妳的世界,對我來說就足夠了,太陽又這樣生起了
相信我的妳,直到現在我才看見,孤單也失去了色彩
oh 我會找到了,已經知道了,只要有妳,不會再期盼其他什麼的我
heigh-ho, heigh-ho 一起離開吧,珍貴的事務全都在這裡的
大家一起 heigh-ho, heigh-ho 一起唱歌吧,因為在一起而變得幸福的我們 oh 青鳥就在這裡
留言列表