close

Jessica.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제시카 - 잠이 오지 않아 (Can't Sleep)

 

* 잠이 오지 않아 네 생각이 나서 그래 나 홀로 남은 방안에 앉아
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아 잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어

함께 있던 방안엔 차가운 공기만 남아서
너의 빈자릴 누구도 채울 수 없어 너여야만 하니까

다정했던 눈빛 따스했던 온기 잘 자라는 말이 오늘따라 그리워져
나도 너처럼 뭐든지 쉬웠으면 해 나만 아픈 것 같아

* 잠이 오지 않아 네 생각이 나서 그래 나 홀로 남은 방안에 앉아
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아 잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어

함께 듣던 노래가 오늘따라 너무 슬펐어
내 얘기 같아 계속 틀어놓은 영화도 전부 이별 얘긴 걸

네가 앉던 소파 함께 눕던 침대 너의 흔적 가득 오늘따라 그리워져
너의 빈자릴 누구도 채울 수 없어 너여야만 하니까

잠이 오지 않아 네가 없는 밤은 그래 편히 나도 잠들고 싶어
너 없는 이 밤이 너무나 외롭고 길어 내 곁으로 다시 돌아와 줘

* 잠이 오지 않아 네 생각이 나서 그래 나 홀로 남은 방안에 앉아
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아 잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어

 

* 我睡不著,因為想起你才會這樣,坐在只剩下我的房裡
你所留下的痕跡真的太多,我討厭睡不著的漫長夜晚

一起待過的房間裡,只剩下冰冷的空氣
誰也無法填補你的空位,因為只得要是你

多情的眼神、溫暖的溫度,今天特別地思念起晚安了的這句話
如果我也和你一樣,一切都很輕鬆就好了,好像只有我在心痛

* 我睡不著,因為想起你才會這樣,坐在只剩下我的房裡
你所留下的痕跡真的太多,我討厭睡不著的漫長夜晚

一起聽過的歌曲,今天顯得特別的悲傷
好像是我的故事,就連持續放映的電影也是,全部都是離別的故事

你所坐過的沙發、我們一起躺過的床鋪,滿滿是你的痕跡,今天特別地思念
誰也無法填補你的空位,因為只得要是你

我睡不著,沒有你的夜晚才會這樣,我也想要安心地睡著
沒有你的夜晚真的太過孤單、太過漫長,請你回到我的身旁

* 我睡不著,因為想起你才會這樣,坐在只剩下我的房裡
你所留下的痕跡真的太多,我討厭睡不著的漫長夜晚

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()