韓文歌詞(附中文翻譯)
더 데이지 - 울다가 또 너를 그리워하다가
가슴이 아파 눈물 섞인 너의 말 헤어지자는 말 진심인 거니?
맘이 아려와 아무 말도 난 못하고 눈물만 글썽인다
* 떠나는 널 붙잡지도 못한 나 그런 나를 그저 바라만 보고 있는 너
# 울다가 또 너를 그리워하다가 사랑을 하면서도 나 바보 같았어
이제야 널 떠나보내고서야 느껴져 많이 사랑했다는 걸
이제 어떡해? 어떡해야 괜찮은지 점점 더 아파온다
* 떠나는 널 붙잡지도 못한 나 그런 나를 그저 바라만 보고 있는 너
# 울다가 또 너를 그리워하다가 사랑을 하면서도 나 바보 같았어
이제야 널 떠나보내고서야 느껴져 많이 사랑했다는 걸
죽도록 미워져 미치도록 슬퍼져 왜 나를 이렇게 두고 떠나간 거니?
# 울다가 또 너를 그리워하다가 사랑을 하면서도 나 바보 같았어
이제야 널 떠나보내고서야 느껴져 많이 사랑했다는 걸
我的心好痛,參雜了眼淚的你的話語,要分手的這句話是真心的嗎?
我的心好痛,我什麼話也說不出口,只有眼淚凝結在我的眼眶裡
* 無法緊抓住離開的你的我,只是注視著這樣的我的你
# 哭了一陣子,又思念了你一陣子,一邊愛著,又覺得自己像是個傻瓜
直到現在,直到讓你離開之後,才感覺到,原來我真的很愛你
現在該怎麼辦?該怎麼做才會沒關係呢?漸漸地更痛了
* 無法緊抓住離開的你的我,只是注視著這樣的我的你
# 哭了一陣子,又思念了你一陣子,一邊愛著,又覺得自己像是個傻瓜
直到現在,直到讓你離開之後,才感覺到,原來我真的很愛你
要死去般地埋怨,要瘋了似地悲傷,為什麼你會這樣丟下我、離開我呢?
# 哭了一陣子,又思念了你一陣子,一邊愛著,又覺得自己像是個傻瓜
直到現在,直到讓你離開之後,才感覺到,原來我真的很愛你