韓文歌詞(附中文翻譯)
정승환 - 달을 따라 걷다 보면 (Walking along the Moon)
왠지 오늘따라 마주칠 것 같아 달과 별을 따라 한참 걷다 보면
저기 멀리 그대 밝아오죠?
내 마음을 들었나요? 그댄 점점 다가오네요
우연보다 운명 같아 밤이 가고 날이 밝아오면 내게 와요
저 달을 따라 만나러 갈게
익숙한 이 거릴 자꾸만 맴돌아 꿈 같은 상상에 미소 짓고 있어
이제 그만 꿈을 깨워 줘요
내 바람을 들었나요? 그댄 점점 선명해져요
나를 안고 속삭여 줘 그대 또한 나와 같았음을 말해요
혹시라도 마음이 어두워 길을 잃을 때면 날 떠올려요 아무것도 생각지 마요
눈을 감고 걸어 봐도 그대란 걸 나는 알았죠?
이렇게도 눈이 부신 그대란 걸 나 모를 리 없죠? 사랑해요
저 달을 따라 만나러 갈게
不知怎麼地,今天好像會遇見妳,如果跟著星星月亮走了好長一段時間的話
遠遠地,妳就在那裡
是不是聽見我的心了呢?妳漸漸地靠近了我
比起偶然更像是命運,夜晚過去,當白晝到來,妳就來到我的身邊
我會跟著月亮,去見妳
我總是在熟悉的街道上徘徊著,因為如夢般的想像而微笑著
現在請妳將我自睡夢中喚醒吧
是不是聽見我的心願了呢?妳漸漸地變得鮮明了
抱著我,對我低聲訴說,說妳也和我是一樣的
當妳內心黑暗迷了路的時候,請妳什麼也不要想,只要想著我
就算閉上眼地走著,我也知道那就是妳
就算如此也依然耀眼的妳,我不可能不知道吧,我愛妳
我會跟著月亮,去見妳
mv。
留言列表