韓文歌詞(附中文翻譯)
나윤권 - 몇 날 며칠 (Countless Days)
떠올리다가 미워도 하다가 잊은 듯 살다가 다시 널 생각하다
달라지지 않는 건 어떻게든 넌 있다 여기 내 가슴 안에도 내 숨결 속에도
* 몇 날 며칠 몇 년이 흘러서 가슴 아파 눈물까지는 안 흘러도
네 소식 문득 들려올 때면 시간 참 부질없단 걸 네가 내게 가르쳐
사랑도 하다 이별도 했다가 너보다 많이 날 아낀 사람 만나도
지겹게 마주친 건 너를 향한 아쉬움 사랑 난 자격이 없어 사실 자신 없어
* 몇 날 며칠 몇 년이 흘러서 가슴 아파 눈물까지는 안 흘러도
네 소식 문득 들려올 때면 시간 참 부질없단 걸 네가 내게 가르쳐
나는 울지도 못해 아무도 이런 날 알지 못해
어디 기댈 곳도 없는 날 겉과 맘이 다른 이런 난 그저 한숨만
oh 널 사랑해 I do 나 너에게 말하게 될까?
알지만 지금 이런 내 마음 네겐 버거울 테니까
날 보던 두 눈 얼굴 너의 그 향기가 더 이상은 내게 선명하지도 않다가도
네 얼굴 다시 떠오를 때면 시간 다 소용없더라 내 맘 그대로더라
我想起了妳,也恨著妳,又像是遺忘了妳,再次想起了妳
不曾改變的一件事,不論如何,總是有妳,在這裡,在我的心裡,在我的呼吸裡
* 幾天、幾夜,甚至幾年過去了,我依然感到心痛,就算已經不再流淚
當我突然聽見妳的消息,原來時間是沒有意義的,這是妳教給我的
我愛過了,也離別了,就算再遇見了比妳還更加珍惜我的人
讓我厭煩地面對的一件事,就是對妳的遺憾,愛情,我沒有這個資格,我也沒有信心
* 幾天、幾夜,甚至幾年過去了,我依然感到心痛,就算已經不再流淚
當我突然聽見妳的消息,原來時間是沒有意義的,這是妳教給我的
我甚至無法哭泣,也沒有誰能夠了解這樣的我
沒有倚靠之處的我,內心與外在有著差異的這樣的我,只有一口嘆息
oh 我愛妳 I do 我,告訴妳也可以嗎?
雖然我也知道,現在我的心意,對妳而言只是負擔
望著我的雙眼、臉孔,還有妳的香氣,就算對我已經不再鮮明
當妳的臉孔再次浮現我的眼前,一切都是突然,我的心意依然如此
mv。
留言列表