蒙面檢察官(part4) photo part4_zpsuaeenape.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

그루 - 탓

사실은 나 그대를 탓하지 않죠? 이 길 위에 홀로 남겨지던 날에도
아마도 다 그럴 거라 다독였죠? 마음 한켠 버려진 방 하난 있다고

그저 가끔은 조금 서글퍼지네요 왜 나이고 또 나여야했는지?
그대 생각에 문득 눈물이 날 때면 날 탓하고 또 탓해요

이제는 나 추억을 가꾸지 않죠? 이 빛바랜 사진 한 장 꼭 쥐고서
미아처럼 그대를 찾아 헤매지 않죠? 먼지 쌓인 그대 뒷모습만 남네요

그저 가끔씩 다시 서글퍼질 때면 왜 나이고 또 나여야했는지?
그대 생각에 문득 눈물이 날 때면 날 탓하고 또 날 탓해요

왜 가슴이 이리 먹먹해지는지? 왜 나인지? 이젠 알 것만 같은데
그대 나에게 혹시 미안해 말아요 날 탓해요 나는 괜찮아요

어딘가는 내 자리가 또 있겠죠? 마음 한켠 비워진 방 하나쯤은
이제는 나 그대를 찾지 않을게요 먼지 쌓인 저 사진 한 장 남네요
빛바랜 눈물 자국만 남네요

 

事實上我並不怪妳,就算是被獨自留在這條路上的日子裡
大家大概都會這麼做地安撫著自己,說在我的心裡一角還有被遺棄的空房

妳偶爾看起來也有點悲傷,為什麼是我?又是我?
當我因為想起妳而突然流淚的時候,總是責怪又責怪我

現在我不再擁有回憶,只是緊緊握著一張褪色的照片
我也不會像是迷失的孩子,為了找妳而四處徘徊,只留下沾滿塵埃的妳的背影

當妳偶爾顯得有點悲傷的時候,為什麼是我?又是我?
當我因為想起妳而突然流淚的時候,總是責怪又責怪我

為什麼心情會這麼沈悶?為什麼是我?現在我好像懂了
請妳不要對我感到抱歉,都怪我吧,我沒關係

哪裡還會有我的位置呢?在心裡一角的空房也好
現在我不會再找妳,只留下沾滿塵埃的一張照片
只留下褪色的淚痕

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()