close

D.O..jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

디오 - 괜찮아도 괜찮아 (That's Okay)

 

숱하게 스쳐 간 감정들에 무뎌지는 감각 언제부턴가 익숙해져 버린 마음을 숨기는 법들
난 어디쯤에 와 있나? 앞만 보고 달려오기만 했던 돌아보는 것도 왠지 겁이 나 미뤄둔 얘기들

시간이 가듯 내 안엔 행복했었던 때론 가슴이 저릴 만큼 눈물 겨운 날도
매일 같이 뜨고 지는 태양과 저 달처럼 자연스레 보내

* 때론 울고 때론 웃고 기대하고 아파하지?
다시 설레고 무뎌지고 마음이 가는 대로 있는 그대로

# 수많은 별이 그랬듯이 언제나 같은 자리 제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
숨기지 말고 너를 보여 줄래 편히 네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도

오늘 난 처음으로 솔직한 내 마음을 마주해 거울 앞에 서는 것도 머뭇대 이 표정은 또 왜 이리도 어색해?
아름다운 건 늘 소중하고 잠시 머물다 아득히 멀어져도 늘 마주 보듯 평범한 일상을 채울 마음의 눈

그 안에 감춰둔 외로움도 잠시 머물 수 있게 해
그저 바라봐 부드러운 바람이 불면 마음을 열어 지나갈 하루야

* 때론 울고 때론 웃고 기대하고 아파하지?
다시 설레고 무뎌지고 마음이 가는 대로 있는 그대로

# 수많은 별이 그랬듯이 언제나 같은 자리 제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
숨기지 말고 너를 보여 줄래 편히 네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도

두 손에 가득 채워질 추억들은 소중한 우리 이야기 진심이 담긴 마음이
시간이 지나 다시 기억할 수 있다면 말할 수 있을까? 너도 행복했다고

너와 울고 같이 웃고 기대하고 아파했지?
모든 걸 쏟고 사랑하고 마음이 가는 대로 있는 그대로

말하지 못할 고민거리 깊게 상처 난 자리 늘 같은 속도로 흘러가는 시간이
언제나 그랬듯이 씻어 내줄 테니 흐르듯 살아도 그냥 괜찮아 괜찮아도

 

因為許多擦身而過的感情而變得遲鈍的感覺,是從何時起的?漸漸熟悉的隱藏內心的方法
我大概到了哪裡了呢?只看著眼前奔跑,就連回頭也不知怎麼地讓我害怕而拖延的事情

就如同時間流逝似地,在我心裡曾經幸福的,有時候也讓人揪心的辛酸的日子也好
與每天相同地升起又落下的太陽和月亮一樣,自然而然地過去了

* 有時候哭著、有時候笑著,又感到期待,也覺得心痛吧
又再次覺得心動、變得遲鈍,隨心所欲、隨波逐流

# 無數的星星就這樣似地,總在相同的位置,認分地閃耀著自己那一份的光芒
不要隱藏了,我要安心地讓妳看見,妳的模樣,是啊沒關係,也沒有關係

今天我第一次誠實地面對自己的心,就連要站在鏡子前也猶豫再三,這樣的表情怎麼會如此陌生?
美麗的事物總是珍貴的,暫時停留一陣,又隱隱地遠離了我,填滿了平凡的日常的心的眼睛

隱藏在這其中的孤單也好,讓它也可以暫時停止
只要注視著,當溫和的風兒吹來,打開我的心,過去的一天

* 有時候哭著、有時候笑著,又感到期待,也覺得心痛吧
又再次覺得心動、變得遲鈍,隨心所欲、隨波逐流

# 無數的星星就這樣似地,總在相同的位置,認分地閃耀著自己那一份的光芒
不要隱藏了,我要安心地讓妳看見,妳的模樣,是啊沒關係,也沒有關係

充滿了雙手的回憶是我們珍貴的故事,也是裝載了真心的心
隨著時間流逝,如果還能夠再次回憶起,可以說出口嗎?說妳也覺得很幸福

與妳一起哭泣、一起笑著,又感到期待,也覺得心痛吧
傾注所有愛過的心,隨心所遇、隨波逐流

無法說出口的煩惱,深深地受傷的這裡,總是用相同的速度流逝的時間
總有一天都會這樣地洗去的,就算流動似地活著,沒關係,也沒有關係

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()