close

七日的王妃(part5).jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

프롬 - 달빛이 내릴 때 (Moonlight Shines on You)

 

그대 그만 편히 떠나요 모진 꿈에 깨어나 쉬어요 
시간이 지나면 계절을 지새면 아픈 기억도 잊혀질까요?
내 못다 한 마음이 곪아 이 가슴에 붉은 물이 들거든
노을빛에 젖은 줄만 아세요 괜찮아요 편히 가세요

돌아보지 말고 걱정하지 말고 추억 하나 되새기지 말아요
우리 한 시절은 함께였음을 나 혼자만 기억할게요

* 그대여 그대여 내 사랑을 매일 밤하늘에 비춰둘게요
그리워 그리워 잊지 못한다면 달빛이 내릴 때 날 기억해 줘요

내 못다 한 마음이 녹아 숨지 못한 눈물이 흐르거든
여우비가 내린 줄만 아세요 괜찮아요 편히 가세요

아파하지 말고 슬퍼하지 말고 지난날은 남겨두지 말아요
그대 가는 길 따뜻하기를 바랄게요 그거면 돼요

* 그대여 그대여 내 사랑을 매일 밤하늘에 비춰둘게요
그리워 그리워 잊지 못한다면 달빛이 내릴 때 날 기억해 줘요
아주 가끔은 날 생각해 줘요

 

請你安心地離開吧,從坎坷的夢裡清醒好好休息吧
當時間流逝,當季節變換,令人心痛的記憶也會被遺忘的吧?
我無法給予你的心化了膿,這顆心蔓延著紅色的血水
請你當作這一切只是染上了夕陽的光芒,沒關係,請你安心地離開吧

請你不要回頭、也不要擔心我,甚至連一點回憶也不要留下
我們曾經共同度過的一段時光,讓我獨自記得就好

* 親愛的、親愛的,我會將我的愛情映照在每天的夜空中
想念著、想念著,如果無法忘記,就請你在月光落下之時記得我

我無法給你的心融化了,無法隱藏的眼淚也落下了
請你當作這一切只是太陽雨,沒關係,請你安心地離開吧

請你不要心痛、也不要感到悲傷,甚至不要記得過去的時光
我會期盼你所走的路將會是溫暖的,只要這樣就好

* 親愛的、親愛的,我會將我的愛情映照在每天的夜空中
想念著、想念著,如果無法忘記,就請你在月光落下之時記得我
請你偶爾偶爾也想著我

 

 

music。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()