close

先熱情的打掃吧(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

오마이걸반하나 - Sweet Heart

 

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

쓸데없이 날씨는 어쩜 이리도 좋니? 넌 눈치 없이 날 놀리는 게 (그리도 좋니?)
배시시 그렇게 웃어넘기면 내가 그냥 넘어갈 줄 알았니?

# 참 단순해 넌 그런 게 왜 재밌니? 한심해 보이기만 해
근데 왜 내 눈은 널 자꾸만 따라갈까? 심장은 또 왜 맘대로 뛰는지?

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

신경 쓰이게 왜 항상 내 주위를 맴도니? 좀 멀리 떨어져 있어 줄래? (3미터 밖으로)
배시시 그렇게 웃어넘기면 내가 모르는 척할 줄 알았니?

# 참 단순해 넌 그런 게 왜 재밌니? 한심해 보이기만 해
근데 왜 내 눈은 널 자꾸만 따라갈까? 심장은 또 왜 맘대로 뛰는지?

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 왜 밉지가 않은 건데?
sweet heart, sweet heart 퉁퉁거려도 넌 내 맘 모르니?

천천히 한걸음 가까이 마주 선 우리
언제부터일까? 다 너로 가득한 걸 어느샌가 다 니 생각 뿐인 나

* 밤하늘의 달에 빌어 볼까? 구름에 가려 들어줄려나? 몰라 애타는 내 맘 답답해 (이러다 맨날)
밤에 잠도 제대로 못 자 퉁퉁 눈만 붓고서 널 닮은 하룰 맞이해

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 왜 밉지가 않은 건데?
sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 널 닮아서 미소뿐인 오늘

 

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

天氣怎麼沒用地變得這麼好?不會察言觀色的你,這樣嘲笑著我 (有這麼好玩嗎?)
笑嘻嘻地就這樣一笑置之的話,你以為我會就這樣放你一馬了嗎?

# 你還真是單純,這樣的事怎麼會有趣呢?只讓人覺得心寒而已
但是我的眼為什麼卻總是跟隨著你呢?心臟又為什麼總是恣意地跳著呢?

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

為什麼總是在我身旁打轉,讓我在意起你?你可以離我遠一點嗎?(3公尺以外)
笑嘻嘻地就這樣一笑置之的話,你以為我會就這樣當作不知道嗎?

# 你還真是單純,這樣的事怎麼會有趣呢?只讓人覺得心寒而已
但是我的眼為什麼卻總是跟隨著你呢?心臟又為什麼總是恣意地跳著呢?

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 為什麼我卻不討厭你?
sweet heart, sweet heart 就算跺著腳,你也不知道我的心嗎?

慢慢地一步,近近地面對面的我們
是從什麼時候開始的呢?滿滿地都是你,不知不覺我也只想著你

* 要向夜空的月亮乞求嗎?被雲遮住了還會聽我說嗎?不管,焦急的心讓我好悶 (這樣一來每天)
夜裡也沒辦法好好睡覺,眼睛變得好腫,迎接著與你相似的一天

sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 為什麼我卻不討厭你?
sweet heart, sweet heart, trouble and sweet heart 與你越來越像,今天也只有微笑

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()