photo 65004E0A59297A7A4E4B58C1_zps7a68f640.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김동준 & 소리얼 - 내 손을 잡아

낯설지 않은 바람이 옷깃을 스쳐가고 난 눈을 감은 채 서 있었지?
이제야 나는 알겠어 나를 버티게 한 건 바람을 닮은 너의 그 미소

어제의 슬픔은 저 멀리 사라지고 어디로 가는지 난 알 수 없지만

내 손을 잡아 너와 함께라면 세상의 어떤 폭풍 속에도 나는 결코 겁 내지 않아
그게 너라서 정말 다행이야 서로의 맘이 전해지도록 널 향해 뻗은 내 손을 잡아

한쪽씩 꽂은 이어폰으로 나누어 듣던 그 노래를 넌 기억하니?

기댈 곳 없었던 날들은 가 버리고 무엇이 기다리는지 난 알 수 없지만

* 내 손을 잡아 너와 함께라면 세상의 어떤 시련이 와도 나는 결코 두렵지 않아
그게 너라서 정말 다행이야 네 마음 끝에 닿을 때까지 널 향해 뻗은 내 손을 잡아

내 이름을 부르면 난 거기 있을 거야 언제나

* 내 손을 잡아 너와 함께라면 세상의 어떤 시련이 와도 나는 결코 두렵지 않아
그게 너라서 정말 다행이야 네 마음 끝에 닿을 때까지 널 향해 뻗은 내 손을 잡아

내 손을 잡아 내 손을 잡아

 

不感到陌生的風兒,呼嘯過了我的衣領,我閉上了眼,直挺挺地站在那裡
直到現在我才明白,讓我能夠堅持下去的理由,就是與風兒相似的妳的微笑

昨天的悲傷已經遠遠地消失了,它去了哪裡,我也無從得知

牽著我的手,只要與妳一起,不論身處怎樣的暴風雨之中,我都不會感到害怕
因為是妳,真的讓我感到慶幸,直到讓我們的心意能彼此傳遞,伸向妳的我的手,請妳牽著我的手

一人配戴著一邊,分享著使用的耳機,從耳機裡傳來的歌曲,妳還記得嗎?

無人可以倚賴的那些日子,已經離開了,而我究竟在等待什麼,我也不知道

* 牽著我的手,只要與妳一起,不論遭遇怎樣的考驗,我都不會感到害怕
因為是妳,真的讓我感到慶幸,直到觸及妳的心靈的最終點,伸向妳的我的手,請妳牽著我的手

只要妳呼喚我的名,我就會在那裡,無論何時

* 牽著我的手,只要與妳一起,不論遭遇怎樣的考驗,我都不會感到害怕
因為是妳,真的讓我感到慶幸,直到觸及妳的心靈的最終點,伸向妳的我的手,請妳牽著我的手

牽著我的手,牽著我的手

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()