愛情雨(part4)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

요조 - 자꾸자꾸

자꾸자꾸 그대 생각에 어쩔수가 없어요
문득문득 그대 생각에 웃음이 나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

 

我總是總是想起你,一點辦法也沒有
一閃一閃對你的回憶,讓我揚起了笑容

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()