close

智異山(part11).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이승열 - Valley of the Shadow

 

새벽이 사라진 밤의 끝에서 기다릴 것조차 보이지 않을 때
이 당연한 어두움을 덮고서 뭐라도 잡아 보려 해

날 누군가는 기억해야 해 난 이대로는 잊히기 싫어
날 향해오는 그리움들이 저 멀리에 비춰서 널 볼 수 있게

또 바람이 불어오면 멈춰서 그게 꼭 숨결 같아서

날 누군가는 기억해야 해 난 이대로는 잊히기 싫어
날 향해오는 그리움들이 저 멀리에 비추게
난 어제와 내일의 틈에서 내 오늘을 꼭 찾아야만 해
난 시간을 움켜쥐고서 널 기다려 언젠가 날 볼 수 있게

 

清晨在消失的夜晚的盡頭,就連等待的事物也看不見的時候
覆蓋了理所當然的黑暗,無論是什麼也要試著抓住

有誰得要記住我,我不想就這麼被遺忘
向著我來的思念,在遠方照耀著,讓妳可以看見

如果風兒又再次吹來,那就像是氣息

有誰得要記住我,我不想就這麼被遺忘
向著我來的思念,在遠方照耀著
我在昨天與明天的縫隙中,我得要找到我的今天
我緊抓著時間,我在等著妳,總有一天,讓妳可以看見我

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()