close

華莎 %26; Woogie.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

화사 & 우기 - 가을속에서 (In the Fall)

 

다행이야 너의 따스한 손길이 어젯밤의 꿈이 아니라
공기가 참 좋아 너와 걷는 이 거리와 저 별들과 젖은 풀냄새까지도

* 너의 말들을 떠올려 보다 가을 속에서 난
영원할 거라고 내게 말해 줘요 그저 꿈속에서 난
love ya, love ya 가을 속에서 난
love ya, love ya 그저 꿈속에서 난
love ya, love ya

구름 위에 밝은 달처럼 우리 다른 모습도 서로 안을 수 있는 사이였으면 해
다른 길 위에 서 있어도 끝엔 같은 곳에서 서로 만날 수 있는 사이였으면

* 너의 말들을 떠올려 보다 가을 속에서 난
영원할 거라고 내게 말해 줘요 그저 꿈속에서 난
love ya, love ya 가을 속에서 난
love ya, love ya 그저 꿈속에서 난

구름 위에 밝은 달처럼 다른 길 위에 서 있어도 우리 같은 곳에서
구름 위에 밝은 달처럼 우리 다른 모습도 다른 길 위에 서 있어도

 

真是令人慶幸,你溫暖的手,並不只是昨晚的一場夢境
空氣真好,就連與你一同走過的街道、天上的星星和潮濕的草的味道也是

* 想著你說過的話,我在秋天裡
對我說這將會直到永遠,我只是在夢裡
love ya, love ya 我在秋天裡
love ya, love ya 我只是在夢裡
love ya, love ya

就像雲朵上明亮的月亮,希望我們就算用不同的模樣,也是能夠擁抱彼此的關係
就算站在不同的道路上,希望我們也是能夠在相同的終點遇見彼此的關係

* 想著你說過的話,我在秋天裡
對我說這將會直到永遠,我只是在夢裡
love ya, love ya 我在秋天裡
love ya, love ya 我只是在夢裡

就像雲朵上明亮的月亮,就算站在不同的道路上,我們也在相同的地方
就像雲朵上明亮的月亮,就算我們用不同的模樣,就算站在不同的道路上

 

 

Live。

 

Special (Piano ver.)。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()