韓文歌詞(附中文翻譯)
모트 & 용주 - 너는 내게 비타민 같아
아니 이게 무슨 일이야? 거울 속 내 모습에 네가 보여
누군가가 내게 말했어 사랑하면 닮는데 그런가 봐
내게 대체 무슨 짓을 한 거야? 자꾸만 네가 생각나잖아
차가운 바람이 부는데도 너 때문에 내 가슴이 뜨겁잖아
* you are my sunshine in my heart 너를 보면 힘이 솟아나
피곤할 타이밍인데도 너는 내게 비타민 같아
두근두근대는 내 심장이 터질 것만 같아 널 떠올리면 벅차올라 oh, yeah
매일 반복되는 흔해 빠진 내 하루 속에서 그댄 판타지 속 마법 같아
사랑은 미쳐가는 건가 봐 그럼 너로 미쳐서 살래
아니 너 대체 왜 그래 내게? 그럼 나는 파치며 살래
* you are my sunshine in my heart 너를 보면 힘이 솟아나
피곤할 타이밍인데도 너는 내게 비타민 같아
두근두근대는 내 심장이 터질 것만 같아 그대 내게로 다가오면 oh, yeah
후끈후끈거려 나를 흔들어놓는 그대만 보면 몹시 이상해 내 마음이
oh, my baby lady 너로 물들어가 너의 색으로 나를 가득 채워
별처럼 반짝이는 네 눈 속에 빠질래 you always make me smile
* you are my sunshine in my heart 너를 보면 힘이 솟아나
피곤할 타이밍인데도 너는 내게 비타민 같아
you are my star in my heart 바보처럼 웃고 있는 나
시려운 내 손을 잡아 줘요 너는 나의 핫팩이니까 나는 너를 좋아하니까 그래서 너는 내 비타민이야
不對,這是怎麼回事啊?從鏡子裡的我竟然看見你的影子
曾經有人對我這麼說過,如果相愛就會漸漸相像,也許是這樣的吧
妳到底對我做了什麼?讓我總是不停地想起妳
就算是冰冷的風吹過,因為妳,我的心也依然是火熱的
* you are my sunshine in my heart 只要見到你/妳,我就會湧現力氣
就算是疲倦的時間點,你/妳也像是我的維他命
撲通撲通跳著的心臟,好像就要炸開似地,只要想起你/妳,就會充滿我的心裡 oh, yeah
每天反覆的我的日常生活中,你/妳就好像是幻想中的魔法
愛情也許會讓人漸漸地瘋狂,那我也要因為妳而瘋狂
不對,你到底為什麼要這麼對我?這樣我也要破壞一切
* you are my sunshine in my heart 只要見到你/妳,我就會湧現力氣
就算是疲倦的時間點,你/妳也像是我的維他命
撲通撲通跳著的心臟,好像就要炸開似地,只要你/妳靠近我 oh, yeah
熱烘烘地,只要看到動搖了我的你/妳,我的心就變得好奇怪
oh, my baby lady 我要染上妳,用妳的顏色填滿我
我要陷入就像星星閃耀著的你/妳的眼裡 you always make me smile
* you are my sunshine in my heart 只要見到妳,我就會湧現力氣
就算是疲倦的時間點,你也像是我的維他命
you are my star in my heart 傻瓜似地笑著的我
請你/妳牽起我冰冷的手,你/妳是我的暖暖包,因為我喜歡你/妳,你/妳就是我的維他命
留言列表