The K2 (part5) photo The K2 part5_zpsdc9mcrsc.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박광선 - 시간이 멈춘듯

 

끝이 없을 것 같은 잠들지 않는 숲에서 해맑게 웃고 있는 넌 왠지 나조차도 두렵지 않나 봐
깊고 깊은 어둠 속 그 길을 밝혀 주는 듯 환하게 웃고 있는 넌 왠지 따사로운 꽃 같아

* 시간이 멈춘 듯 늪에 빠진 것처럼 움직일 수 없어 다가갈 수도 없어
바람이 멈춘 듯 마법에 빠져 버린 듯 향기로운 그 길 끝에서 널 본 것만 같아

maybe you, it's you? the flower was you?

상처뿐인 내 삶에 시들지 않는 꽃처럼 여린 너의 그 두 눈에 이젠 길들여진 것 같아

* 시간이 멈춘 듯 늪에 빠진 것처럼 움직일 수 없어 다가갈 수도 없어
바람이 멈춘 듯 마법에 빠져 버린 듯 향기로운 그 길 끝에서 널 본 것만 같아

maybe you, it's you? the flower was you?
maybe you, it's you? the witch was you?

언제부터였을까? 아이처럼 널 따라 웃고 있는 난 계속 걸어가겠지? 아득히 먼 꿈속으로

사랑에 취한 듯 그 독이 퍼진 것처럼 숨을 쉴 수 없어 달아날 수도 없어
바람이 멈춘 듯 마법에 갇혀 버린 듯 향기로운 그 길 끝에서 널 본 것만 같아

maybe you, it's you? the flower was you?
maybe you, it's you? the witch was you?

 

無止盡的、沒有入眠的樹林中,燦爛地笑著的妳,也許連我也不害怕
在深深的黑暗中,照亮道路似地,耀眼地笑著的妳,就像是溫暖的一朵花

* 時間停止似地、落入沼澤似地,我動彈不得、我無法靠近妳
風兒停止似地、中了魔法似地,在充滿香氣的那條路的盡頭,我好像看見了妳

maybe you, it's you? the flower was you?

只有傷痕的我的人生哩,就像是不會枯萎的花朵,柔弱的妳的眼裡,我好像被妳馴服

* 時間停止似地、落入沼澤似地,我動彈不得、我無法靠近妳
風兒停止似地、中了魔法似地,在充滿香氣的那條路的盡頭,我好像看見了妳

maybe you, it's you? the flower was you?
maybe you, it's you? the witch was you?

是從什麼時候開始的呢?跟著孩子似的妳笑著的我,會一直走下去吧,向著遙遠的夢裡

為愛情沉醉似地、毒已經蔓延似地,我無法喘息、我無法逃離妳
風兒停止似地、中了魔法似地,在充滿香氣的那條路的盡頭,我好像看見了妳

maybe you, it's you? the flower was you?
maybe you, it's you? the witch was you?

 

 

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()