韓文歌詞(附中文翻譯)


레드벨벳 - 세가지 소원 (Wish Tree)


차가운 유리창 너머 반짝인 불빛 시린 거리는 첫눈을 기다려
조금씩 또 조금씩 번져가는 기쁨 속에
울던 아이도 잠이 드는 밤 얼어붙은 저 나뭇가지 위로
한 송이 또 한 송이 내려앉는 눈 꽃송이

* 그 아래 우리 둘 두 손 가만히 꼭 잡고 소원을 빌어 봐요

# 첫 번째 소원 너와 나 오늘처럼 행복하길
두 번째 소원은 몇 번의 겨울 지나도 꼭 함께이길
또 세 번째 소원은 지금 바란 모든 게 다 이뤄지기를

산타를 만나기 위해 줄을 선 아이 반짝이는 눈빛 해맑은 미소 
어리던 그 날엔 나도 그땐 그랬었지?
향긋한 gingerbread, Christmas tree 위에 작은 꽃눈이 뿜어내는 향기
그 안에 수줍게 꿈꾸는 봄 한 송이

* 그 아래 우리 둘 두 손 가만히 꼭 잡고 소원을 빌어 봐요

# 내 첫 번째 소원 너와 나 오늘처럼 행복하길
두 번째 소원은 몇 번의 겨울 지나도 꼭 함께이길
또 세 번째 소원은 지금 바란 모든 게 다 이뤄지기를

천사가 내려와 내게 입 맞춘 것 같아 눈꽃이 피어나요 yeah

# 첫 번째 소원 너와 나 오늘처럼 행복하길
두 번째 소원은 몇 번의 겨울 지나도 꼭 함께이길
또 세 번째 소원은 지금 바란 모든 게 다 이뤄지기를



冰涼的玻璃窗那一頭閃耀的燈光,冰冷的街道正等待著第一場雪
在一點又一點蔓延著的喜悅之中
哭泣的孩子也睡著的夜晚,在冰凍的樹枝上
一朵又一朵飄落的雪花

* 在雪花下我們雙手合十靜靜地祈禱著

# 第一個心願是你和我能夠像今天一樣幸福
第二個心願是無論經歷幾個冬天都能夠在一起
還有第三個心願是現在所期盼的一切都可以實現

為了見到聖誕老人而排隊的孩子,閃耀的眼神與燦爛的微笑
孩提時的那時候,那時候我也是這樣的吧
香噴噴的 gingerbread, Christmas tree 之上小小雪花噴發的香氣
在那之中,羞怯地做著夢的一朵春天

* 在雪花下我們雙手合十靜靜地祈禱著

# 我的第一個心願是你和我能夠像今天一樣幸福
第二個心願是無論經歷幾個冬天都能夠在一起
還有第三個心願是現在所期盼的一切都可以實現

就像是天使下凡親吻了我,雪花綻放著 yeah

# 第一個心願是你和我能夠像今天一樣幸福
第二個心願是無論經歷幾個冬天都能夠在一起

還有第三個心願是現在所期盼的一切都可以實現

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()