韓文歌詞(附中文翻譯)


유재환 & 정형돈 - 걸을까


시간이 지나가면 갈수록 마음은 점점 더 커져가 어디서 뭘 하는지 묻던 내가 정말 바보 같아
하루가 너로 가득 채워져 있는데 너도 그럴 거라 정말 그랬으면 좋겠어 이제 우리

* 언제든지 같이 걸을까? 나 네 앞에서 용기를 갖고서 노랫말을 빌려 말할게
너와 나 같이 걸을까? 어디든지 나와 함께 걸어 주겠니?
나 너보다 먼저 앞서 걸으면 너도 내 발에 맞춰 그저 따라와 주면 돼
꼭 잡은 두 손과 우리 함께 걷고 있잖아 정말

우리가 지나가면 갈수록 이 길이 점점 더 예뻐져 행복해 그런 나는 정말 너만 아는 바보 같아
내 삶이 너로 가득 채워져 있는데 너도 그럴 거라 정말로 그랬으면 좋겠어 이제 우리

* 언제든지 같이 걸을까? 나 네 앞에서 용기를 갖고서 노랫말을 빌려 말할게
너와 나 같이 걸을까? 어디든지 나와 함께 걸어 주겠니?
나 너보다 먼저 앞서 걸으면 너도 내 발에 맞춰 그저 따라와 주면 돼
꼭 잡은 두 손과 우리 함께 걷고 있잖아 정말
걸을까? 정말
꼭 잡은 두 손과 우리 함께 걷고 있잖아 정말



時間越是流逝,我的心也漸漸擴大,妳在哪裡做些什麼?這樣的我真像個傻瓜
我的一整天滿滿的都是妳,也希望妳也是如此,現在我們真的能夠這樣的話就好了

* 我們要無論何時都一起走嗎?我在妳的面前得到了勇氣,藉著歌詞來告訴妳
妳和我要一起走嗎?無論是哪裡,妳願意和我一起走嗎?
如果我比妳走得更快,那麼妳只要配合著我的腳步,這樣跟隨著我就好
緊緊相握的雙手,我們正在一起走著,真的

隨著我們一起走下去,這條路漸漸變得美麗,好幸福,這樣的我好像是只知道妳的傻瓜
我的人生滿滿的都是妳,也希望妳也是如此,現在我們真的能夠這樣的話就好了

* 我們要無論何時都一起走嗎?我在妳的面前得到了勇氣,藉著歌詞來告訴妳
妳和我要一起走嗎?無論是哪裡,妳願意和我一起走嗎?
如果我比妳走得更快,那麼妳只要配合著我的腳步,這樣跟隨著我就好
緊緊相握的雙手,我們正在一起走著,真的
走嗎?真的

緊緊相握的雙手,我們正在一起走著,真的



mv。


arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()