韓文歌詞(附中文翻譯)


보아 - Christmas Paradise


쏟아지던 빛이 어둠 속에 묻혀도 온 세상은 하얗게 깨어 있는걸
시린 바람도 잠들어 시작되는 우리만의 낙원 속에 너와 함께해

우리 둘이 서로의 품 안에 안기면 우리 둘은 피어난 꽃처럼 향긋해
얼어 버린 밤하늘에 눈이 내려와 별 쏟아지듯 어느새 눈부셔

* this Christmas 둘만 아는 온기와 비밀스런 하늘 아래 속삭임
놓치지는 마 특별한 오늘 하루만 포근히 감싸오는 눈처럼 날 꼭 안아 줘

조금 더 다가와 줘 조금 더 솔직해 줘 잊지 마 이 순간의 우리 둘 사이
풀어진 선물처럼 이뤄진 소원 같은 밤

창문 위로 번져가는 하얀 시간들 가능한 만큼 길고 길게 날 끌어 줘
둘만의 시간 넌 내게 아름다운 환상들이 꿈을 꾸듯 펼쳐지게 해

차근차근 날 보는 눈빛 따뜻해 하나둘씩 녹이는 붉은 입술에
나른나른한 기분이 너무 좋은걸 더 따뜻하게 더 포근하게

* this Christmas 둘만 아는 온기와 비밀스런 하늘 아래 속삭임
놓치지는 마 특별한 오늘 하루만 포근히 감싸오는 눈처럼 날 꼭 안아 줘

지금 이 순간 오늘 하루만은 (I need you, I wanna feel you)
어떤 날보다 특별한 우리만의 Christmas되길

우리 둘이 언제나 함께한다면 우리 둘은 피어난 꽃처럼 향긋해
봄이 온 듯한 기분에 설레는걸 더 포근하게 계속 안아 줄래?

* this Christmas 둘만 아는 온기와 비밀스런 하늘 아래 속삭임
놓치지는 마 특별한 오늘 하루만 포근히 감싸오는 눈처럼 날 꼭 안아 줘

this Christmas 변함없이 함께해 쌓인 눈이 모두 녹아 버려도
잊지 말아 줘 특별한 오늘 하루를 다시 한 번 눈이 내릴 때까지

so please, all I want is you this Christmas
and we'll begin right here, I'm waiting right here, yeah



就算傾瀉的星星被黑暗所沾染,世界上也依然雪白地清醒著
冰冷的風也沉沉睡去,這才開始的我們的樂園之中,與你一起

當我們依偎在彼此的懷裡,我們就像是綻放的花一樣花香四溢
冰凍的夜空中,降下了雪花,星星傾瀉似地不知不覺也顯得耀眼

* this Christmas 只有我們才知道的溫度,祕密的天空下的低語
不要錯過了,特別的今天,就像是溫暖地環抱著我的雪,緊緊地擁抱我

再稍稍靠近我一點,再稍稍誠實一點,別忘了,在這一瞬間在我們之間
就像是解開的禮物,就像是實現的願望似的夜晚

窗戶上蔓延的雪白時間,希望可以盡可能地拉著我
只屬於我們的時間,你對我來說,就像是做夢似地為我展開了美麗的幻想

仔細地注視著我的眼神好溫暖,一點一點融化的紅色的唇
鬆軟無力的感覺真的好好,更溫暖一點、更暖和一點

* this Christmas 只有我們才知道的溫度,祕密的天空下的低語
不要錯過了,特別的今天,就像是溫暖地環抱著我的雪,緊緊地擁抱我

現在這一瞬間,只有今天一天 (I need you, I wanna feel you)
希望能夠成為比起任何時間,都還要特別的只屬於我們的 Christmas

如果我們能夠永遠在一起,我們就像是綻放的花一樣花香四溢
就像是春天來臨的感覺令人心動,更溫暖地擁抱我好嗎?

* this Christmas 只有我們才知道的溫度,祕密的天空下的低語
不要錯過了,特別的今天,就像是溫暖地環抱著我的雪,緊緊地擁抱我

this Christmas 沒有改變的一起度過,就算積雪全部融化
也請你別忘記了,特別的今天,直到再一次下雪的那一天為止

so please, all I want is you this Christmas

and we'll begin right here, I'm waiting right here, yeah

arrow
arrow
    文章標籤
    BoA 權寶兒 Winter Garden
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()