close

undefined

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

주니엘 - 연애하나 봐 (I Think I'm in Love)

someday morning 모카커피 향기에 왠지 기분 좋은 꿈을 꾸 듯 하룰 시작해
문득 내 맘 가득 설레여오는 아침을 깨워 주는 너의 그 짧은 메시지
모히토보다 더 상큼한 떨림 레몬보다 톡 쏘는 이 짜릿함에 start 사랑이 오네

* 예뻐서 사랑에 빠진 걸까? 사랑에 빠져서 예뻐진 걸까?
아침 거울 앞에서 콧노래를 부르며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

someday morning 너와 키스하는 날 하늘 높이 떠오르는 기분 상상도 해 봐
마니또보다 잘 지켜 주면 돼 램프에서 툭 나온 넌 지니처럼 start 사랑이 오네

* 예뻐서 사랑에 빠진 걸까? 사랑에 빠져서 예뻐진 걸까?
아침 거울 앞에서 콧노래를 부르며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

stay with me 너의 조심스런 고백에
아나 봐 나의 마음을 이 순간 망설이지 마 내 손을 꼭 잡아 줘

사랑에 빠지면 다 이럴까? 사랑을 하면 다 예뻐지나 봐
어젯밤 니가 했던 고백만 떠올리며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

 

someday morning 在早晨咖啡的香氣中,就像是做了好夢似地展開了一天
忽然,讓我的心情變得激動,喚醒了我的早晨的你短短的訊息
比起 mojito 還清爽的心動,比起檸檬一陣湧現的刺激感中 start 愛情來了

* 可愛才陷入愛河的嗎?還是陷入愛河才變得可愛的呢?
早晨我站在鏡子前,哼唱著一首歌,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

someday morning 與你親吻的那一天,飛衝向天的心情,想像吧
只要比我的閨密更照顧我,就如同自神燈中出現的精靈 start 愛情來了

* 可愛才陷入愛河的嗎?還是陷入愛河才變得可愛的呢?
早晨我站在鏡子前,哼唱著一首歌,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

stay with me 你小心翼翼地告白
你知道吧,我的心情,這一瞬間,別再猶豫,緊緊牽住我的手

陷入愛河都是這樣的嗎?只要戀愛都會變漂亮的吧
只要想起你昨晚的告白,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()