close

undefined

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

주니엘 - 연애하나 봐 (I Think I'm in Love)

someday morning 모카커피 향기에 왠지 기분 좋은 꿈을 꾸 듯 하룰 시작해
문득 내 맘 가득 설레여오는 아침을 깨워 주는 너의 그 짧은 메시지
모히토보다 더 상큼한 떨림 레몬보다 톡 쏘는 이 짜릿함에 start 사랑이 오네

* 예뻐서 사랑에 빠진 걸까? 사랑에 빠져서 예뻐진 걸까?
아침 거울 앞에서 콧노래를 부르며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

someday morning 너와 키스하는 날 하늘 높이 떠오르는 기분 상상도 해 봐
마니또보다 잘 지켜 주면 돼 램프에서 툭 나온 넌 지니처럼 start 사랑이 오네

* 예뻐서 사랑에 빠진 걸까? 사랑에 빠져서 예뻐진 걸까?
아침 거울 앞에서 콧노래를 부르며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

stay with me 너의 조심스런 고백에
아나 봐 나의 마음을 이 순간 망설이지 마 내 손을 꼭 잡아 줘

사랑에 빠지면 다 이럴까? 사랑을 하면 다 예뻐지나 봐
어젯밤 니가 했던 고백만 떠올리며 붕 떠오르는 내 맘
이젠 널 뭐라고 불러 줄까? 자기라 하면 좀 쑥스러울까?
온 세상에 맘을 들키고 싶어 start! 소문내 얼른! 나 연애하나 봐

 

someday morning 在早晨咖啡的香氣中,就像是做了好夢似地展開了一天
忽然,讓我的心情變得激動,喚醒了我的早晨的你短短的訊息
比起 mojito 還清爽的心動,比起檸檬一陣湧現的刺激感中 start 愛情來了

* 可愛才陷入愛河的嗎?還是陷入愛河才變得可愛的呢?
早晨我站在鏡子前,哼唱著一首歌,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

someday morning 與你親吻的那一天,飛衝向天的心情,想像吧
只要比我的閨密更照顧我,就如同自神燈中出現的精靈 start 愛情來了

* 可愛才陷入愛河的嗎?還是陷入愛河才變得可愛的呢?
早晨我站在鏡子前,哼唱著一首歌,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

stay with me 你小心翼翼地告白
你知道吧,我的心情,這一瞬間,別再猶豫,緊緊牽住我的手

陷入愛河都是這樣的嗎?只要戀愛都會變漂亮的吧
只要想起你昨晚的告白,轟地浮現的我的心意
現在我應該要怎麼稱呼你呢?如果叫你親愛的會不會太害羞呢?
好希望讓全世界都知道 start! 快快告訴大家吧!我好像戀愛了

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()