close

昭政.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소정 - 너와 나는 이제 남이니까 (Nothing between Us)

 

아직 피우지 못했다 여태 자라지 않았다 같은 것을 봐도 다른 우리였지?
그래 어떻게 모든 게 전부 똑같기만 할까? 그걸 몰랐었던 지난 시간을 놓으려 해

멀리 돌고 돌아도 손은 놓지 않았던 사랑이라는 마음 하나로 지켜 주던 우리는

* 이제 중요한 건 그저 이별하는 동안 서로를 탓하지 않으며 돌아보지 않는 거야
가끔 숨어 있는 나의 눈물은 걱정하지 마 너와 나는 이제 남이니까

오가는 대화는 없고 다른 곳을 바라보면서도 헤어지자는 말은 듣기 싫었어

* 이제 중요한 건 그저 이별하는 동안 서로를 탓하지 않으며 돌아보지 않는 거야
가끔 숨어 있는 나의 눈물은 걱정하지 마 너와 나는 이제 남이니까

남아 있는 상처들로 매일을 힘겹게 살아간대도 우린 헤어지는 게 맞아

너무 멀리 왔어 돌아가는 길을 몰라 서로가 서로를 잡으며 보내 주지 못했으니
이제 우리 그만 행복해지자 사랑했다면 후회는 없을 텐데 눈물이 나

 

到現在還無法綻放,到現在還無法滋長,就算看著相同的事物,也是不同的我們
是啊,怎麼可能一切都是一模一樣的呢?不懂得這件事的過去時光,我要放下了

就算遠遠地繞啊繞地,守護著不會放開手的名為愛情的一份心意的我們

* 現在重要的是,在我們分手的時候,不要歸咎於對方,不要回顧過往
不要擔心偶爾會隱藏的我的眼淚,你和我,現在是陌生人了

沒有往來的話語,就算望著不同處,我也不想聽見分手吧的這句話

* 現在重要的是,在我們分手的時候,不要歸咎於對方,不要回顧過往
不要擔心偶爾會隱藏的我的眼淚,你和我,現在是陌生人了

就算因為留下的傷痕而每天辛苦地活著,我們也真的分手了

已經走了太遠,我不知道回去的路,我們緊抓著對方,無法讓對方離開
現在我們不要再幸福了吧,如果真的愛過,就不會有所後悔,讓我流下眼淚

 

 

Live。

arrow
arrow
    文章標籤
    昭政 Ladies' Code
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()