close

許閣.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

허각 - 작은 온기 (Miss You)

 

창피해 너무 창피해서 들킬까 봐 아무렇지도 않은 척
고개 들어 환하게 웃어 보지만 그럴수록 더 아파

괜스레 쓰라린 마음에 잊어 보려고 내 모습 감춰 보지만
금세 차올라 흘러내리는 눈물은 나도 어쩔 수 없나 봐

* 누가 말 좀 해 줘 괜찮다고 말해 줘 다 지나가는 일 별일 아니라고 추억일 뿐이라고
내게 말 좀 해 줘 아무런 것도 아니라고 며칠만 지나면 다 없던 일처럼 잊을 수 있을 거라고 내게 말해 줘

오늘이 자신이 없어서 침대에 누워 내일을 청해 보지만
잠이 들수록 선명해지는 기억은 어느새 너를 데려와

* 누가 말 좀 해 줘 괜찮다고 말해 줘 다 지나가는 일 별일 아니라고 추억일 뿐이라고 말해 줘

우리 이렇게 헤어졌다는 게 아직 믿어지지 않아

누가 말 좀 해 줘 모두 꿈이었다고 눈을 뜨고 나면 또 거짓말처럼 니가 있을 거라고
내게 돌아와 줘 아무렇지 않은 듯 너 돌아온다면 예전 그때처럼 계속 사랑하고 있다고 말하고 싶어

 

好丟臉,因為太過丟臉,擔心會被察覺,而假裝什麼事也沒有
雖然也抬起頭來,燦爛地笑著,但是越是如此,就越是心痛

莫名地覺得刺痛的心,雖然也為了遺忘而試著隱藏我自己
立刻就湧現的眼淚,也許我也毫無辦法吧

* 誰來告訴我,說沒有關係,都是過去的事,並不算什麼,這只是回憶而已
告訴我吧,說這並不算什麼,過了幾天,就像是什麼都不曾發生過,這麼告訴我吧

雖然我今天也因為毫無自信而躺在床上等待著明天
越睡就越變得鮮明得記憶,不知不覺又將妳帶來

* 誰來告訴我,說沒有關係,都是過去的事,並不算什麼,這只是回憶而已,告訴我吧

我們就這樣分手了,我到現在還無法相信

誰來告訴我,說這一切只是一場夢,只要睜開眼,又會謊言似地,妳就在我的身旁
回來吧,若無其事地,如果妳回來,就像是以前那個時候,我想要告訴妳,我一直愛著妳

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    許閣 Super Star K 2 The M
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()