close

綠豆傳(part8).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

허각 - 너의 온기

 

따스한 그대의 그 눈빛 나만을 바라보는 그 미소도
말하지 않아도 느꼈던 두 손의 온기마저 사라져 

몇 번을 다시 또 잡아 봐도 텅 빈 내 맘 채워지질 않는 걸
love is you, I see you

* 저기 보이는 뒷모습 그대가 맞나요? 손을 잡아도 말을 걸어도 대답 없는 너
내 귓가에 들려오는 그대의 목소린 눈을 뜨면 사라지는 꿈이었어

보내야 하는 그대 맘이 더 아프다는 걸 알고 있죠?

내가 아니던 그 시간들을 우릴 위해 돌아서야 하지만
love is you now, I need you

* 저기 보이는 뒷모습 그대가 맞나요? 손을 잡아도 말을 걸어도 대답 없는 너 
내 귓가에 들려오는 그대의 목소린 눈을 뜨면 사라지는 꿈이었어

너무 뒤늦게 알아버린 내가 참 바보 같아
이미 새겨져 버린 그대라는 기억

저기 멀어진 그대는 내 맘을 아나요? 눈을 맞춰도 품에 있어도 멀어지는 너
내 귓가에 들려오는 그대의 목소린 눈을 뜨면 사라지는 꿈이었어

 

妳溫暖的眼神,還有只注視著我的微笑
還有就算什麼也不說,也能夠感覺到的雙手的溫度都消失了

無論再多抓幾次,空蕩蕩的心裡也已經無法填補
love is you, I see you

* 遠處看見的背影,那是妳嗎?就算抓住了手、就算搭了話,也沒有回應的妳
傳向我的耳邊的妳的聲音,是如果睜開眼,就會消失的夢境

得要離開的妳,我的心還得更痛才行,妳也知道吧

不是我的時間,雖然為了我們,得要回到過去
love is you now, I need you

* 遠處看見的背影,那是妳嗎?就算抓住了手、就算搭了話,也沒有回應的妳
傳向我的耳邊的妳的聲音,是如果睜開眼,就會消失的夢境

太遲了太認出的我,真的像是個傻瓜
已經刻下的名為妳的記憶

離我越來越遠的妳,知道我的心意嗎?就算對視著、就算懷抱著,也越來越遠的妳
傳向我的耳邊的妳的聲音,是如果睜開眼,就會消失的夢境

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()