娜恩 %26; 真率.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이나은 & 이진솔 - 시간차 (Matter of Time)

 

조금 더 일찍 너를 알아볼 걸 난 니가 해 준 반의반도 못 해 줬는데
내 마음은 언제나 조금 느리게 펴도 오래오래 하나만 바라볼 수 있는데
난 벌써 이별 같은데 넌 오래 혼자였대 나는 내일 너를 더 좋아할 건데

* 소중한 모든 것은 왜 이리 잠시 머무르는지 아님 잠시 머물러서 소중한 건지
난 조금 더 남아서 해야 하는 사랑이 있어 혼자 그래야 공평하잖아 니가 먼저 날 좋아해 줬잖아

칭얼대는 거 마구 다투는 거 우린 그런 것도 못 해 봤어 참 웃기지?
늘 진심을 다했던 너 조심스러웠던 나 좀 더 소란스럽게 널 사랑해 줄 걸

* 소중한 모든 것은 왜 이리 잠시 머무르는지 아님 잠시 머물러서 소중한 건지
난 조금 더 남아서 해야 하는 사랑이 있어 혼자 그래야 공평하잖아

우리는 맨 처음으로 서로가 바뀐 것 뿐야 마냥 널 바라보는 혼자만의 기다림

처음 보는 뒷모습과 텅 빈 자리도
난 조금 더 남아서 감당해야 하는 게 있어 혼자 그래야 안녕인 거야 내가 너무 늦게 널 사랑해서

 

早知道就早點認出你了,我連你所給我的一半的一半也沒有為你做到
就算我的心總是滿滿地展開,卻可以長長久久地只注視一個人
我好像已經面臨離別,你說你已經獨自一個人很久了,我明天應該會更喜歡你吧

* 所有珍貴的事物為什麼都只有暫時停留,或者是因為暫時停留才顯得珍貴呢?
我還要留在這裡,還有得要獨自付出的愛情,只有這樣才會公平,因為是你先喜歡上我的

鬧脾氣的事情、胡亂吵架的事情,我們連這些事都不曾做過,真的很可笑吧
總是付出所有真心的你,小心翼翼的我,我應該再更吵鬧地愛著你

* 所有珍貴的事物為什麼都只有暫時停留,或者是因為暫時停留才顯得珍貴呢?
我還要留在這裡,還有得要獨自付出的愛情,只有這樣才會公平

我們最初只是改變了彼此,就像是注視著你的獨自的等候

最初見到的背影,與空蕩蕩的位置也好
我還要留在這裡,還有得要面對的事情,獨自這樣才能夠與你道別,因為我太晚愛上你

 

 

mv。

    文章標籤

    娜恩 真率 APRIL 四季

    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()