Forest (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이석훈 - 서울 이곳은 (Seoul, Here)

 

아무런 감정 없이 웃어 보이기가 힘겨운 거죠?
모두 그렇게 산다지만 매 순간 버거워 고갤 돌렸어

어른이 될수록 점점 작아지는 꿈
잘하고 있는 걸까? 그래 지치지 말고

* 반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지?
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을 테니

어디쯤에 온 걸까? 지금 내가 서 있는 서울 이곳은
모두 바쁘게 돌아가고 무심한 표정에 외로움뿐이지?

힘이 부치면 잠깐 쉬어가도 돼
아침은 올 테니 그래 지치지 말고

* 반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지?
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을 테니

이해 못할 수많은 고민들 까만 하늘에 꺼내 보아요

* 반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지?
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을 테니

 

不太任何感情地笑著,看起來真的很辛苦吧
雖然說所有人都是這樣地活著,每一瞬間都好累,讓我低下了頭

越是成為大人,就越來越渺小的夢
我能夠做得好嗎?是啊,不要覺得累了

* 閃耀著的無數的夜晚,一定會有照耀著我的星星吧
翻開沾上灰塵的書本,在那裡會就會有我在尋找的夢

是從哪裡來的呢?現在我所站著的首爾這裡是
所有人都忙碌地打轉著,無心的表情只因為孤單吧

如果累了的話,休息一下再走也可以
早晨會到來的,是啊,不要覺得累了

* 閃耀著的無數的夜晚,一定會有照耀著我的星星吧
翻開沾上灰塵的書本,在那裡會就會有我在尋找的夢

在夜空中視著拿出無法理解的無數的煩惱

* 閃耀著的無數的夜晚,一定會有照耀著我的星星吧
翻開沾上灰塵的書本,在那裡會就會有我在尋找的夢

 

 

mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()