photo LYn_zps919e5dc5.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

린 - 보고 싶어... 운다

아무렇지도 않은 듯 이제 친구들에게 농담도 해
혼자인 게 더 편하다고 이렇게 좋은 줄 몰랐다고
씩씩한 척해 봐도 애써 웃음 지어 봐도 내 눈은 거짓말을 못 해

* 보고 싶어 운다 보고 싶어 운다
달래고 달래 봐도 난 주룩 주룩 주룩 주룩
하염없이 울다가 지쳐 쓰러져 잠들면
꿈에서도 꿈에서도 너를 볼 수가 없어 운다 그저 난 운다

그냥 무작정 집을 나와 익숙한 버스에 올라타고
그리운 내 발길이 이끈 어느 곳에서도 나를 사랑했던 넌
어디에도 보이지 않잖아

* 보고 싶어 운다 보고 싶어 운다
달래고 달래 봐도 난 주룩 주룩 주룩 주룩
하염없이 울다가 지쳐 쓰러져 잠들면
꿈에서도 꿈에서도 너를 볼 수가 없어

못 해 준 게 너무 많잖아 뭐 하나 잘해 준 게 없잖아
못나게 군 게 미안해서 자꾸 눈물이 나

운다 그저 난 운다
잊으려 애써 봐도 자꾸만

* 보고 싶어 운다 보고 싶어 운다
달래고 달래 봐도 난 주룩 주룩 주룩 주룩
하염없이 울다가 지쳐 쓰러져 잠들면
꿈에서도 꿈에서도 너를 볼 수가 없어 운다 그저 난 운다
운다

 

沒發生任何事情似地,現在我也能夠與朋友們開開玩笑
說著獨自一人更加輕鬆,說著不知道會如此開心
只是就算裝著放得開,就算努力擠出笑容,我的眼睛卻無法說謊

* 因為想你,我又哭了,因為想你,我又哭了
無論再怎麼安慰自己,眼淚依然不停流下
靜靜地哭過之後,累了、睡了
在夢裡依然見不著你,我又哭了,我又哭了

毫無目的地走出家門,搭上了熟悉的巴士
思念的步伐驅使著我走向之處,愛過我的你
卻已經哪裡都找不著

* 因為想你,我又哭了,因為想你,我又哭了
無論再怎麼安慰自己,眼淚依然不停流下
靜靜地哭過之後,累了、睡了
在夢裡依然見不著你

不曾為你做過的事情還有很多,也不曾對你特別地好
只是癡癡地纏著你,這點,我很抱歉,所以我流下淚

我又哭了,我又哭了
無論再怎麼努力地想要忘了你,卻依然

* 因為想你,我又哭了,因為想你,我又哭了
無論再怎麼安慰自己,眼淚依然不停流下
靜靜地哭過之後,累了、睡了
在夢裡依然見不著你,我又哭了,我又哭了
我又哭了

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    LYn 이세진 Le Grand Bleu
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()