close

 photo part7_zpsxogxoimm.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

켄 - 바보야

 

유난히 맑은 햇살 내리고 따뜻한 바람 우릴 감싸고
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니 내 가슴은 미친 듯 뛰는데
넌 자꾸만 이상한 소리만 어린애처럼 엉뚱한 질문만
온 세상 사람 다 아는 내 맘을 답답하게 왜 모르는데?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸 심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 왜 몰라?

내 얼굴은 더 빨개만지고 내 가슴은 더 타들어가고
나 고백한다는 상상만 해도 내 입술은 더 말라가는데
넌 자꾸만 이상한 소리만 내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
네 진짜 짝인 나 여기 있는데 답답하게 왜 모르는데?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸 심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜?

저 불어오는 따뜻한 바람 내게 오늘이라고 속삭였어
참아왔던 사랑 고백을 네게 전할 거야

널 사랑한단 말야 바보야
네가 날 보며 활짝 웃었어 웃는 널 보며 따라 웃었어
있잖아 바보야 너도 나처럼 그랬니? 심장이 쿵 자꾸 쿵 my girl
널 평생 행복하게 해 줄게 나 평생 너의 곁에 있을게
가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말 널 사랑해 사랑해 넌 내 여자야

 

顯得特別晴朗的陽光,溫暖的風兒環繞著我們
這麼美好的日子,我們一同走著,讓我的心瘋狂地跳著
妳總是說著奇怪的話語,像是孩子總有異想天開的提問
全世界的人們都知曉的我的心意,為什麼妳卻令人心焦地不知道呢?

傻瓜,我正愛著妳,我正等待著妳
傻瓜,我的心持續地跳動著,心臟總是怦怦跳著,為什麼妳卻不知道?

我的臉越來越紅,我的心更加發燙
就算我只是想像著告白的場面,我的嘴唇就開始發乾
妳總是說著奇怪的話語,不懂得我的心只有異想天開的話語
妳真正的另一半的我明明就在這裡,為什麼妳卻令人心焦地不知道呢?

傻瓜,我正愛著妳,我正等待著妳
傻瓜,我的心持續地跳動著,心臟總是怦怦跳著,為什麼妳卻?

從那頭吹來的溫暖的風,低聲地對我訴說就是今天
一直以來所忍耐的愛情的告白,我就要傳遞給妳

我愛妳,傻瓜
妳望著我燦爛地笑了,我望著笑著的妳也跟著笑了
傻瓜,妳也和我一樣嗎?心臟總是怦怦跳著 my girl
我會讓妳一輩子都覺得幸福,我會一輩子都待在妳的身邊
我的心持續對妳訴說的話語,我愛妳、我愛妳,妳就是我的女人

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()