photo part7_zpsxogxoimm.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

켄 - 바보야

 

유난히 맑은 햇살 내리고 따뜻한 바람 우릴 감싸고
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니 내 가슴은 미친 듯 뛰는데
넌 자꾸만 이상한 소리만 어린애처럼 엉뚱한 질문만
온 세상 사람 다 아는 내 맘을 답답하게 왜 모르는데?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸 심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 왜 몰라?

내 얼굴은 더 빨개만지고 내 가슴은 더 타들어가고
나 고백한다는 상상만 해도 내 입술은 더 말라가는데
넌 자꾸만 이상한 소리만 내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
네 진짜 짝인 나 여기 있는데 답답하게 왜 모르는데?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸 심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜?

저 불어오는 따뜻한 바람 내게 오늘이라고 속삭였어
참아왔던 사랑 고백을 네게 전할 거야

널 사랑한단 말야 바보야
네가 날 보며 활짝 웃었어 웃는 널 보며 따라 웃었어
있잖아 바보야 너도 나처럼 그랬니? 심장이 쿵 자꾸 쿵 my girl
널 평생 행복하게 해 줄게 나 평생 너의 곁에 있을게
가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말 널 사랑해 사랑해 넌 내 여자야

 

顯得特別晴朗的陽光,溫暖的風兒環繞著我們
這麼美好的日子,我們一同走著,讓我的心瘋狂地跳著
妳總是說著奇怪的話語,像是孩子總有異想天開的提問
全世界的人們都知曉的我的心意,為什麼妳卻令人心焦地不知道呢?

傻瓜,我正愛著妳,我正等待著妳
傻瓜,我的心持續地跳動著,心臟總是怦怦跳著,為什麼妳卻不知道?

我的臉越來越紅,我的心更加發燙
就算我只是想像著告白的場面,我的嘴唇就開始發乾
妳總是說著奇怪的話語,不懂得我的心只有異想天開的話語
妳真正的另一半的我明明就在這裡,為什麼妳卻令人心焦地不知道呢?

傻瓜,我正愛著妳,我正等待著妳
傻瓜,我的心持續地跳動著,心臟總是怦怦跳著,為什麼妳卻?

從那頭吹來的溫暖的風,低聲地對我訴說就是今天
一直以來所忍耐的愛情的告白,我就要傳遞給妳

我愛妳,傻瓜
妳望著我燦爛地笑了,我望著笑著的妳也跟著笑了
傻瓜,妳也和我一樣嗎?心臟總是怦怦跳著 my girl
我會讓妳一輩子都覺得幸福,我會一輩子都待在妳的身邊
我的心持續對妳訴說的話語,我愛妳、我愛妳,妳就是我的女人

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()