Mighty Mouth

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


마이티 마우스 - 사랑이란 (feat.김희선)

* 사랑이란 날개가 없어도 사랑이란 저 하늘을 나는 것
그대 고운 숨결에 부푼 가슴이 풍선처럼 나는 것
사랑이란 좋은 일 없어도 사랑이란 웃음이 나오는 것
그저 함께 있으면 그것만으로 세상을 가진듯한 이 맘

쇼리제이) 사랑은 글자 수만큼 인생에서 몇 번 없지
지금 우리 모습 같은 생각할수록 더욱 신비하고 또 신기한 만남
그때 그 자리에 내가 만약 없었으면
과연 널 만났을까 내가 원래 이렇게 웃음이 많았을까
가끔 하늘에서 정해준 사람이 있단 말이 사실 같이 느껴져 it's ture
(이젠 슬픈 노래는 듣지 않아도 돼 나의 그대여
잠 못 들고 비 내리는 밤 대신 화창한 아침을 줄게요)
저 꽃들도 그대 아름다움에 탐을 내 그대 어떤 점이 좋냐고
물으면 저 하늘에 무지개는 한 색깔이 예뻐서가 아냐
그 자체가 아름다운 거야 바로 그대처럼

* 사랑이란 날개가 없어도 사랑이란 저 하늘을 나는 것
그대 고운 숨결에 부푼 가슴이 풍선처럼 나는 것
사랑이란 좋은 일 없어도 사랑이란 웃음이 나오는 것
그저 함께 있으면 그것만으로 세상을 가진듯한 이 맘

상추) (사랑이란) 굳은 살 뿐인 내 손을 처음 잡았을 때 그대 고운 손의 떨림
(사랑이란) 전화벨만 울려도 깜짝 놀라던 그 순간의 그 두근거림
(사랑이란) 자꾸 왜 웃냐는 내 질문에 뭐라 대답할 수 없는 너의 웃음
(사랑이란) 마음 하나뿐이었던 초라한 내 고백에도 흘러내리던 너의 눈물
(사랑이란) 꿈속에 사는 것 너와 함께 하늘을 나는 것
주는 것이 더 행복하다는 것을 이제 글이 아닌 가슴으로 아는 것
끝없는 설레임과 행복한 기다림 그 이름 아래 울고 웃던 수많은 이야기
니가 바로 사랑의 또 다른 이름 이 melody와 rhythm은 그댈 위한 love song

사랑이란 말하지 않아도 사랑이란 그 마음을 읽는 것
그대 미소 하나에 한숨 하나에 마음이 쓰이는 것
사랑이란 슬프지 않아도 사랑이란 눈물이 흐르는 것
가진 모든 걸 줘도 더 주고 싶어 가슴이 아파오는 이름


* 所謂愛情,就算沒有翅膀,所謂愛情,還是能夠展翅高飛
在你的氣息中,我心裡滿滿的愛情,就像是氣球般能夠讓我飛上天空
所謂愛情,就算沒發生什麼好事,所謂愛情,依然會愉快的笑著
只要能夠和你在一起,只要這樣,就像是擁有了全世界的心

Shorry) 愛情這樣的詞,會在人生裡出現幾次?
比我們現在的模樣,還要更加神秘及神奇的相遇
那時候,如果我不在那裡的話
還能夠遇見妳嗎?我會像這樣擁有這麼多的笑容嗎?
偶爾,我也會覺得,有上天挑選的人這樣的話是真的 it's ture
(現在,就算不聽悲傷的音樂也沒問題,我的妳啊
在睡不著又下著雨的夜裡,也會變成和煦的清晨)
連花朵都貪戀著妳的美麗,我到底喜歡妳哪裡?
連天空的彩虹都會相形失色
那就是美麗,就像是妳

* 所謂愛情,就算沒有翅膀,所謂愛情,還是能夠展翅高飛
在你的氣息中,我心裡滿滿的愛情,就像是氣球般能夠讓我飛上天空
所謂愛情,就算沒發生什麼好事,所謂愛情,依然會愉快的笑著
只要能夠和你在一起,只要這樣,就像是擁有了全世界的心

237) (所謂愛情) 當妳第一次牽起我粗糙的手,妳柔軟的手傳來的顫抖
(所謂愛情) 只要電話響起,就會嚇到的那個瞬間的心動
(所謂愛情) 總是在我問妳為什麼笑的時候,笑而不答的妳的笑容
(所謂愛情) 「妳是我心裡的唯一」在我這樣簡陋的告白下,滑落的妳的淚水
(所謂愛情) 我們就像是生活在夢境裡,和妳一同在天空翱翔
施比受有福,這句話終於不在是文字,而是我心裡明白的事情
無止盡的心動和幸福的等待,因為這名字又哭又笑的我們無數的故事
妳就是愛情的另一個名字,這個 melody 和 rhythm 是為妳準備的 love song

所謂愛情,就算什麼都不說,所謂愛情,也能夠讀懂對方的心
你的一個微笑,你的一個呼吸,我都能了解你的心意
所謂愛情,就算不感到悲傷,所謂愛情,也會讓我哭泣
就算將我的一切都給了你,還想要給你更多,讓我心痛的名字

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()