韓文歌詞(附中文翻譯)


10cm - 10월의 날씨

오늘의 날씨는 그리 맑지 않지만 선선한 바람이 불어 포근합니다

오늘의 날씨를 난 믿지 않지만 참 오랜만에 외출을 준비합니다

용기를 내 거리를 나와보니 괜히 나만 우울했나 봐
젖은 우산 같던 마음도 마를 것 같아
기분 좋은 남들처럼 아름답기만 한 하루가
이제 시작될 줄 알았는데

뜬금없이 구름이 몰려 또 한바탕 소나기를 뿌리고
우산 따위 있을 리 없지? 오늘 분명히 비는 없다 했는데 그랬는데

오늘의 날씨를 누가 믿느냐고 아무것도 모르면서 웃지 말아요
빗물이 내리면 눈물이 흐르는 사연 하나 없는 사람은 없으니까요

고갤 들어 주위를 둘러보니 괜히 나만 우울한가 봐
사람들은 하나같이 웃는 것 같아
기분 좋은 남들처럼 아름답기만 한 하루가
나도 시작될 줄 알았는데

뜬금없이 구름이 몰려 또 한바탕 소나기를 뿌리고
우산 따위 있을 리 없지? 오늘 분명히 비는 없다 했는데
사람들이 이상한 건지? 아님 나 혼자 이상하게 아픈지?
나 어떡하지? 어디로 가지? 오늘 분명히 비는 없다 했는데 그랬는데



今天的天氣雖然不是那麼晴朗,涼爽的風兒吹過也顯得溫暖
我雖然不相信今天的天氣,卻從很久以前就開始準備要出門

鼓起勇氣,走到了街道上,也許只有我莫名地感到憂鬱吧
就連像濕了的雨傘般的心,似乎也已經乾了
就像是好心情的日子,只是美麗的一天
我還以為現在就要開始

烏雲毫無理由地聚集,又下起了一陣陣雨
我當然不可能帶著雨傘,今天明明說不會下雨的,明明這樣的

今天的天氣,誰會相信呢?明明什麼都不知道,不要就這樣笑著
只要降下雨滴,流下眼淚的理由,一定沒有沒有這樣的理由的人

抬起了頭,環顧四周,也許只有我莫名地感到憂鬱吧
人們都似乎在笑著
就像是好心情的日子,只是美麗的一天
我還以為現在就要開始

烏雲毫無理由地聚集,又下起了一陣陣雨
我當然不可能帶著雨傘,今天明明說不會下雨的,明明這樣的
是人們太過奇怪吧?還是是我獨自奇怪地感到心痛?
我該怎麼辦?又該往哪裡去?今天明明說不會下雨的,明明這樣的



mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    10cm 權正烈 尹哲鐘 3.1
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()