close

率智.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

솔지 - 감정 낭비

 

똑같은 하루도 너무 힘들었어 변해 버린 네 모습 마주하는 게
너를 못 보는 게 무서워서 모른 척하기 바빴어

내가 준 사랑에 대답 없는 마음 항상 난 외롭기만 해
그날의 놓친 네 손을 꼭 붙잡고서 제발 가지 말라고 말했잖아

* 그때의 우리가 싫어서 네가 떠난 거잖아 왜 또다시 내게 나타난 거야?
그대로 돌아가 다 끝났으니까 감정 낭비는 이제 그만할래

너와의 추억이 생각날 때마다 힘든 하루를 보내곤 해
부디 네가 무너졌으면 좋겠어 넌 아무렇지 않겠지만

* 그때의 우리가 싫어서 네가 떠난 거잖아 왜 또다시 내게 나타난 거야?
그대로 돌아가 너 없이도 괜찮아 감정 낭비는 이제 그만하고 싶어

널 잊겠다고 마음을 먹어도 너의 사랑이 너의 숨결이
왜 그리운 건데? 왜 날 떠났는데? 이제 와 뭘 어떻게 해야 하는 건데?

그대로 돌아가 다시는 나를 찾아오지 마 너 때문에 그만 슬퍼할 거야
너에게 미쳤던 내가 너무 싫어 혼자 하는 사랑에 지쳤으니까

 

一模一樣的一天現在也變得太辛苦了,要面對改變了的你的身影
我因為害怕無法見到你的這件事,而忙著假裝不知道

對我所付出的愛情,沒有任何回應的心,總是讓我覺得痛苦
我緊抓著那天錯過的你的手,哀求著請你不要離開

* 你是因為討厭那時候的我們,才會離開的吧,為什麼又再次出現在我的眼前?
轉過身去吧,都結束了吧,我現在不想再浪費我的感情

每一次想起與你之間的回憶,就得度過辛苦的一天
希望你如果崩潰的話就好了,雖然你什麼事也沒有

* 你是因為討厭那時候的我們,才會離開的吧,為什麼又再次出現在我的眼前?
轉過身去吧,就算沒有你,我也沒有關係,我現在不想再浪費我的感情

就算下定決心要忘了你,你的愛情、你的氣息
為什麼我還是思念著呢?為什麼要離開我?到了現在我又得做些什麼?

轉過身去吧,不要再來找我了,我不要再因為你而悲傷
我好討厭為你而瘋狂的自己,對獨自付出的愛情也已經厭倦了

 

 

Live Clip。

arrow
arrow
    文章標籤
    率智 許率智 EXID
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()