機智醫生生活(part10).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

미도와 파라솔 - 밤이 깊었네 (Drama ver.)

 

밤이 깊었네 방황하며 춤을 추는 불빛들 이 밤에 취해 (술에 취해) 흔들리고 있네요
벌써 새벽인데 아직도 혼자네요 이 기분이 나쁘지는 않네요
항상 당신 곁에 머물고 싶지만 이 밤에 취해 (술에 취해) 떠나고만 싶네요
이 슬픔을 알랑가 모르겠어요 나의 구두여 너만은 떠나지 마오

* 하나둘 피어오는 어린 시절 동화 같은 별을 보면서
오늘 밤 술에 취한 마차 타고 지친 달을 따러 가야지?

딱 한 번만이라도 (가지 마라 가지 마라) 날 위해 웃어 준다면 (나를 두고 떠나가지 마라)
거짓말이었대도 (가지 마라 가지 마라) 저 별을 따다 줄 텐데 (나를 두고 떠나가지 마라)
아침이 밝아오면 (가지 마라 가지 마라) 저 별이 사라질 텐데 (나를 두고 떠나가지 마라)
나는 나는 어쩌나 (가지 마라) 차라리 떠나가 주오

* 하나둘 피어오는 어린 시절 동화 같은 별을 보면서
오늘 밤 술에 취한 마차 타고 지친 달을 따러 가야지?
가지 마라 가지 마라 나를 두고 떠나지 마라
오늘 밤 새빨간 꽃잎처럼 그대 발에 머물고 싶어

 

夜深了,徬徨著跳著舞的火光,為今晚沉醉 (為酒而沉醉) 不停地搖擺著
已經是清晨了,我依然獨自一個人,這樣的心情並不差
雖然總是想要待在妳的身旁,為今晚沉醉 (為酒而沉醉) 只想要離開
不知道妳知不知道這樣的悲傷,我的皮鞋啊,只有妳,請不要離開我

* 一個兩個綻放的小時候的時光,看著童話般的星星
今晚,為酒而沉醉,搭著馬車,應該要去摘下疲倦的星星

就算說只有一次 (不要走啊,不要走啊) 只要妳對我笑一笑 (不要丟下我啊)
就算說都是謊言 (不要走啊,不要走啊) 我也會為妳摘下星星 (不要丟下我啊)
當早晨到來 (不要走啊,不要走啊) 星星也會消失 (不要丟下我啊)
我啊我,說不定 (不要走啊) 倒不如離開我吧

* 一個兩個綻放的小時候的時光,看著童話般的星星
今晚,為酒而沉醉,搭著馬車,應該要去摘下疲倦的星星
不要走啊,不要走啊,不要丟下我啊
今晚,就像紅色的花瓣,我想停在妳的腳上

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()