close

黃致列.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

황치열 - 왜 이제와서야 (Why)

 

영원할 것 같던 우리 서로 당연했던 우리 그래서 지금을 믿을 수 없나 봐
언제 어디서부턴지 그때로 돌릴 수 있다면 왜 이렇게 된 건지?

* 왜 이제와서야 난 이별을 탓하고 있는지 지나간 시간에 갇혀 너를 기다리니?
너 떠나고서야 떠나고야 또 바보 같은 난 널 그리워하는지

아무런 이유도 없이 서로 멀어졌던 우리 익숙한 시간이 지겨웠었나 봐
이미 알았던 이별이 이렇게 아플지 몰랐어 대체 왜 이렇게 된 거니?

* 왜 이제와서야 난 이별을 탓하고 있는지 지나간 시간에 갇혀 너를 기다리니?
너 떠나고서야 떠나고야 또 바보 같은 난 널 그리워하는지

서툴렀었던 그날의 나 한 번만 기회를 준다면
돌아가 널 다시 내게로 되돌리고 싶어

한 번만이라도 너 함께한 그때로 간다면 더 이상 아프지 않게 아파하지 않게
너 떠나고서야 떠나고야 또 바보 같은 난 이별을 탓하는지

 

好像會持續到永遠的我們,彼此是如此理所當然的我們,所以才無法相信現在吧
是從何時、從哪裡開始的?如果能夠回到那時候,為什麼會變成這樣呢?

* 為什麼直到現在,我才歸咎是離別的關係?被困在過去的時間裡,還在等著妳呢?
直到妳離開之後、在離開之後,才又傻瓜般的我,是不是在想著妳?

沒有任何理由,就漸行漸遠的我們,也許是對熟悉的時間也厭煩了吧
已然知曉的離別,不知道竟然會如此令人心痛、到底為什麼會變成這樣呢?

* 為什麼直到現在,我才歸咎是離別的關係?被困在過去的時間裡,還在等著妳呢?
直到妳離開之後、在離開之後,才又傻瓜般的我,是不是在想著妳?

生疏的那一天的我,如果再給我一次機會
我會回去,我想要讓妳回到我的身旁

就算只有一次,如果可以前往與妳在一起的那時候,讓我不再心痛、讓我不再感到心痛
直到妳離開之後、在離開之後,才又傻瓜般的我,是不是歸咎是離別的關係?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()