韓文歌詞(附中文翻譯)
모세 - Island
지독히 앞만 보고 달려 왔었지? 나에겐 휴식조차 사치였었지?
진정 나 간절히 원하는 게 뭔지? 내 꿈은 세상 어디에 있는지?
때로는 어떤 것이 그립고 부러워서 쉽게 날 버리고 떠나는 이 있지만
심장이 뛰고 있을 마지막 순간도 나는 나 내 식으로 살아갈 거야
강한 척 했는지도 몰라 여리고 또 약한 모습 보이기 싫어서
아픔이 끝없이 도전해도 네가 있어 난 아프지 않아
* Rap) 갇혀 있었던 게 아냐 잠시 머물렀다 생각해
가던 길이 힘들어도 다시 새봄이 오면 아무 일 없었다는 듯
그냥 그 물결 따라 여행하면 되는 거야
# 가끔 포기하고 싶을 때 그때 말해 힘이 되어 줄게
내 가슴 별 하나가 뜨고 있었지? 이토록 선명할 줄 미처 몰랐어
다른 건 까맣게 지워야 했어 그래야 널 볼 수 있으니까
이제야 난 느낄 수 있어 내 심장 너를 향해 숨 쉬고 있단 걸
고마워 혼자가 아닌 걸 알려 준 세상 단 한사람
* Rap) 갇혀 있었던 게 아냐 잠시 머물렀다 생각해
가던 길이 힘들어도 다시 새봄이 오면 아무 일 없었다는 듯
그냥 그 물결 따라 여행하면 되는 거야
# 가끔 포기하고 싶을 때 그때 말해 힘이 되어 줄게
Rap) 슬픔이 찾아오면 내 등 빌려 줄게
언제든 얼굴 묻고 맘껏 눈물 흘려
가금 포기하고 싶을 때도 그때 말해 힘이 되어 줄게
我只是狠狠地只向著眼前奔跑,對我來說,就連休息也是一種奢侈
真正的我,究竟懇切地想要的是什麼?而我的夢想又在世界的哪一角落?
有時候,我也會想起什麼,甚至感到羨慕,雖然輕易地拋下了我,離開了我
但是就連心臟跳動的最後一個瞬間,我還是會以我自己的方式活著
也許我只是故作堅強,因為我不想讓妳看見脆弱的模樣
就算得無止盡地挑戰心痛,因為有妳在,我並不會感到心痛
* Rap) 我不是被困住了,我只認為自己只是暫時停留
走上的道路,就算辛苦,就如同只要個春天來臨,就會什麼事也沒有
就這樣跟隨著水流旅行,就可以了
# 偶爾當我想要放棄的時候,那時候告訴我吧,說妳會成為我的力量
我的心裡正閃爍著一顆星星,會這麼地鮮明,我也不曾想過
其他的一切都應該全數抹去,只有這樣,我才能夠看見妳
直到現在,我才感受到,我的心臟其實只因為妳而呼吸
謝謝妳,告訴我,我並不孤單,這個世界上的唯一一個人
* Rap) 我不是被困住了,我只認為自己只是暫時停留
走上的道路,就算辛苦,就如同只要個春天來臨,就會什麼事也沒有
就這樣跟隨著水流旅行,就可以了
# 偶爾當我想要放棄的時候,那時候告訴我吧,說妳會成為我的力量
Rap) 當悲傷來臨,我會將我的背借給妳
無論何時,將臉深藏,盡情地流淚吧
偶爾當我想要放棄的時候,那時候告訴我吧,說妳會成為我的力量
留言列表