韓文歌詞(附中文翻譯)
어반 자카파 - 또 다른 너
내 일상 속에서 평범하다고 믿던 니가 다르게 느껴져
생각해 본 적 없던 상상해 본 적 없던 니가 자꾸 보여서
if I like you, if I wanna be with you
이기적인 모습인 걸까? 널 보는 내 맘 잘못된 걸까?
* 내 맘에 없던 니가 점점 다가와 편안해지고 더 생각하게 되고
그저 친구인 니가 다르게 보여 나를 설레게 해 날 편안하게 해
그럴 리 없다고 내 맘 틀린 거라고 다잡으려 해 봐도
너의 말투 하나가 행동 하나하나가 자꾸 맘에 쓰여서
* 내 맘에 없던 니가 점점 다가와 편안해지고 더 생각하게 되고
그저 친구인 니가 다르게 보여 나를 설레게 해 날 편안하게 해
그댄 알고 있나요?
* 내 맘에 없던 니가 점점 다가와 편안해지고 더 생각하게 되고
그저 친구인 니가 다르게 보여 나를 설레게 해 날 편안하게 해
그저 친구인 니가 다르게 보여 나를 설레게 해 날 편안하게 해
在我的日常生活中,還以為平凡的妳,卻感覺到有些不同
不曾想像過的,不曾想像過的,我總是看見你
if I like you, if I wanna be with you
是不是太過自私了呢?看見妳的我的心是不是出了問題了呢?
* 不在我心裡的妳,漸漸走向了我,讓我變得安心,讓我總想著妳
只是朋友的妳,看起來變得不同,讓我心動,讓我感到心安
以為不可能的,以為我的心搞錯了,再怎麼試著收拾心情
妳的一句話、妳的一個行動,總是讓我感到在意
* 不在我心裡的你,漸漸走向了我,讓我變得安心,讓我總想著你
只是朋友的你,看起來變得不同,讓我心動,讓我感到心安
你也知道嗎?
* 不在我心裡的妳,漸漸走向了我,讓我變得安心,讓我總想著妳
只是朋友的你,看起來變得不同,讓我心動,讓我感到心安
只是朋友的妳,看起來變得不同,讓我心動,讓我感到心安