韓文歌詞(附中文翻譯)
허영생 - 몸이 약한 아이
몸이 약한 아이라 작은 손 꼭 잡아야 했죠?
덤벙대던 아이라 뭘 잘 잃곤해서 늘 챙겨줘야 했었죠?
결국 나도 잃었죠?
어떡하죠? 난 울렸죠? 너무나도 지쳐 나만 생각하자고 손 놨죠?
다 잃어도 나만은 절대 안 잃겠다하던 아인데
그땐 그게 너무 싫었죠? 혼자만의 세상에서 자유롭게 날고 싶었죠?
가을 바람 차가워지는 날 돌아섰죠?
정말 미안했다며 편하게 해 주려고 날 보며 웃어 줬죠?
내가 그 앨 잃었죠?
어떡하죠? 나란 놈을 너무나도 보고 싶어져 이기심에 또 찾죠?
염치없게 돌아가면 날 기다릴 거란 기댈하며
또 어떡하죠? 나란 놈을 덤벙댄다 화냈던 내가 오히려 그 앨 놓쳤죠?
차가운 공기 옷깃에 스며와 시린 맘을
마치 어제처럼 나 생생해요 하얀 눈보다도 더 빛나던 눈
누구보다 내겐 따듯했던 맘 내게 넌 넌
몰랐죠? 너무나도 지쳐 나만 생각하자고 손 놨죠?
다 잃어도 나만은 절대 안 잃겠다하던 아인데
또 어떡하죠? 난 몰랐죠? 너무나도 보고 싶어져 이기심에 그 앨 찾죠?
차가운 공기 옷깃에 스며와 시린 맘을
是個身體不好的孩子,所以一定得緊緊牽著妳的手
是個慌張的孩子,常常丟三落四,總是得多多留心
結果我甚至迷失了自己
怎麼辦?我也哭了,妳說累了,要我只想想自己,這麼放開我的手
明明是就算失去了一切,也絕對不能錯過我的孩子
那時候真的很討厭吧,孤單的世界,也想要自由自在地飛翔
秋天的風變得冰涼的日子,妳回頭了
說妳真的很抱歉,說妳只是希望我輕鬆一些,看著我笑了
我失去了她吧
怎麼辦?我這樣的傢伙,真的真的好想妳,又再次起了私心
厚臉皮地轉身離去,期待著妳是在等我
怎麼辦?我這樣的傢伙,慌張地發起火的我,反倒是失去了她
冰冷的空氣穿透了衣領,泛冷的我的心
還像是昨天般地歷歷在目,比起白雪還要更加耀眼的眼神
比誰都還要更加溫暖的心,對我來說,妳,是妳
不知道吧,妳說累了,要我只想想自己,這麼放開我的手
明明是就算失去了一切,也絕對不能錯過我的孩子
怎麼辦?真的真的好想妳,私心下又尋找著她
冰冷的空氣穿透了衣領,泛冷的我的心
mv。
留言列表