photo 8A316C38751F_zps10327a57.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

허영생 - 몸이 약한 아이

몸이 약한 아이라 작은 손 꼭 잡아야 했죠?
덤벙대던 아이라 뭘 잘 잃곤해서 늘 챙겨줘야 했었죠?
결국 나도 잃었죠?

어떡하죠? 난 울렸죠? 너무나도 지쳐 나만 생각하자고 손 놨죠?
다 잃어도 나만은 절대 안 잃겠다하던 아인데

그땐 그게 너무 싫었죠? 혼자만의 세상에서 자유롭게 날고 싶었죠?
가을 바람 차가워지는 날 돌아섰죠?

정말 미안했다며 편하게 해 주려고 날 보며 웃어 줬죠?
내가 그 앨 잃었죠?

어떡하죠? 나란 놈을 너무나도 보고 싶어져 이기심에 또 찾죠?
염치없게 돌아가면 날 기다릴 거란 기댈하며

또 어떡하죠? 나란 놈을 덤벙댄다 화냈던 내가 오히려 그 앨 놓쳤죠?
차가운 공기 옷깃에 스며와 시린 맘을

마치 어제처럼 나 생생해요 하얀 눈보다도 더 빛나던 눈
누구보다 내겐 따듯했던 맘 내게 넌 넌

몰랐죠? 너무나도 지쳐 나만 생각하자고 손 놨죠?
다 잃어도 나만은 절대 안 잃겠다하던 아인데

또 어떡하죠? 난 몰랐죠? 너무나도 보고 싶어져 이기심에 그 앨 찾죠?
차가운 공기 옷깃에 스며와 시린 맘을

 

是個身體不好的孩子,所以一定得緊緊牽著妳的手
是個慌張的孩子,常常丟三落四,總是得多多留心
結果我甚至迷失了自己

怎麼辦?我也哭了,妳說累了,要我只想想自己,這麼放開我的手
明明是就算失去了一切,也絕對不能錯過我的孩子

那時候真的很討厭吧,孤單的世界,也想要自由自在地飛翔
秋天的風變得冰涼的日子,妳回頭了

說妳真的很抱歉,說妳只是希望我輕鬆一些,看著我笑了
我失去了她吧

怎麼辦?我這樣的傢伙,真的真的好想妳,又再次起了私心
厚臉皮地轉身離去,期待著妳是在等我

怎麼辦?我這樣的傢伙,慌張地發起火的我,反倒是失去了她
冰冷的空氣穿透了衣領,泛冷的我的心

還像是昨天般地歷歷在目,比起白雪還要更加耀眼的眼神
比誰都還要更加溫暖的心,對我來說,妳,是妳

不知道吧,妳說累了,要我只想想自己,這麼放開我的手
明明是就算失去了一切,也絕對不能錯過我的孩子

怎麼辦?真的真的好想妳,私心下又尋找著她
冰冷的空氣穿透了衣領,泛冷的我的心

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    許永生 She SS501
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()