韓文歌詞(附中文翻譯)
알리 - In My Dream
널 닮아갈수록 난 니가 숨겨둔 그 깊은 운명을 믿네
널 알아갈수록 지쳐만 가는 난 그 아픈 눈물이 되네
* in my life, in my heart, in my soul, in my dream 너의 모든 걸 가지고 싶어
니가 내 앞길을 가로막고 내 눈을 가려도 이제 난 두렵지 않아
# 내 아픈 사랑이 너란 걸 아니? 지금 내 심장이 너라고 말해
정해진 운명의 시간 속에서 너와 난 무엇을 꿈 꿔야 하니?
@ 오늘 난 난 난 보았네 네 네 사랑이 아픔이란 걸
잡힐 듯하면서 움켜쥐지 않는 이것은 내 욕심일까?
화려한 날들의 꿈이 사라져도 난 다시 시작 할거야
* in my life, in my heart, in my soul, in my dream 너의 모든 걸 가지고 싶어
니가 내 앞길을 가로막고 내 눈을 가려도 이제 난 두렵지 않아
내 아픈 사랑이 너란 걸 아니? 지금 내 심장이 너라고 말해
도무지 알 수 없는 뭔가에 난 끌려 가 듯이 새로운 기다림으로 난 변해갈 거야
# 내 아픈 사랑이 너란 걸 아니? 지금 내 심장이 너라고 말해
정해진 운명의 시간 속에서 너와 난 무엇을 꿈 꿔야 하니?
@ 오늘 난 난 난 보았네 네 네 사랑이 아픔이란 걸
我越是變得像你,我就越相信你是我隱藏的那個命運
我越是了解你,我就越是成為辛苦又心痛的眼淚
* in my life, in my heart, in my soul, in my dream 我想要擁有你的一切
就算你阻擋了我前方的道路,就算掩住了我的雙眼,現在我也不再感到恐懼
# 讓人心痛的我的愛情,就是你,你知道嗎?現在我的心,也訴說著,那就是你
已決定的命運的時間中,你和我,究竟得做些怎樣的夢?
@ 今天,我我我看見了,愛情原來這麼讓人心痛
似乎抓住了,卻又無法掌握,這只是我的慾望嗎?
就算華麗的日子的夢想消逝,我也會再次開始
* in my life, in my heart, in my soul, in my dream 我想要擁有你的一切
就算你阻擋了我前方的道路,就算掩住了我的雙眼,現在我也不再感到恐懼
讓人心痛的我的愛情,就是你,你知道嗎?現在我的心,也訴說著,那就是你
因為全然不了解,才會吸引著我,帶著全新的期待,我就要改變
# 讓人心痛的我的愛情,就是你,你知道嗎?現在我的心,也訴說著,那就是你
已決定的命運的時間中,你和我,究竟得做些怎樣的夢?
@ 今天,我我我看見了,愛情原來這麼讓人心痛
留言列表