武士白東秀(part8)


 韓文歌詞(附中文翻譯)


한승연 - 사랑 때문에

어쩌다가 너를 만나서 어쩌다가 사랑을 알아서
어쩌다가 이렇게 돼버린 거니 어쩌다가 이 못난 가슴

* 그 사랑 때문에 내가 울어 그 사랑 때문에 내가 아파
바라만 보다가 그저 눈물 짓다가 가슴이 닳고 닳아서
멈춰야 하는데 그게 안돼 잊어야 하는데 그게 안돼
이 못된 사랑아 이 몹쓸 사랑아 난 어쩌니

이럴까봐 밀쳐냈는데 이럴까봐 피하려 했는데
이럴까봐 가슴을 닫았었는데 이럴까봐 이렇게 될까봐

* 그 사랑 때문에 내가 울어 그 사랑 때문에 내가 아파
바라만 보다가 그저 눈물 짓다가 가슴이 닳고 닳아서
멈춰야 하는데 그게 안돼 잊어야 하는데 그게 안돼
이 못된 사랑아 이 몹쓸 사랑아 난 어쩌니

널 사랑해 널 사랑해 눈물 같은 말 다 비워도 다 지워도 자꾸 차올라
사랑하면 할수록 다가가면 갈수록 더 해질 아픔이 두려워지지만

그 사랑 때문에 내가 살아 그 사랑 때문에 눈물 나도
난 니가 아니면 그 사랑 아니면 안되니까
널 잊는 것보다 널 기다리는 게 쉬우니까


偶然,我遇見了你,偶然,我領悟了愛情
偶然,變成了這樣,偶然,我的心

* 因為這份愛,我流下了淚,因為這份愛,我感到心痛
我注視著你,我流下了淚水,因為我的心已經千瘡百孔
應該要停止的,卻做不到,應該要遺忘的,卻做不到
這不堪的愛情啊,這惡劣的愛情啊,我該怎麼辦?

就怕會這樣,應該要抗拒的,就怕會這樣,應該要躲開的
就怕會這樣,應該要將心關上的,就怕會這樣,就怕會變成這樣

* 因為這份愛,我流下了淚,因為這份愛,我感到心痛
我注視著你,我流下了淚水,因為我的心已經千瘡百孔
應該要停止的,卻做不到,應該要遺忘的,卻做不到
這不堪的愛情啊,這惡劣的愛情啊,我該怎麼辦?

我愛你,我愛你,像淚水般的這句話,就算忘記,就算抹去,卻依然浮現心裡的話
雖然越是愛你,雖然越是走近你,我越是害怕這樣的心痛

因為這份愛,我才會活著,就算因為這份愛,我總是流淚
因為如果不是你,因為如果不是這份愛,我都不接受
因為比起要遺忘你,等待著你,更加容易



mv。

文章標籤

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()