韓文歌詞(附中文翻譯)
XIA(준수) - 사랑하고 싶지 않아
두 눈을 감으면 쉽게 그려지는 밤하늘 빛나던 우리만의 별들
네가 그리워서 손을 뻗어 본다 한 걸음만 가면 네가 서 있기를
아무 말 못 했던 그 날의 순간을 오늘이 돼서야 후회가 밀려와
슬픈 날들보다 웃는 게 더 많았는데 생각을 할수록 허전하기만 해
* 우리 장난치며 함께 손을 잡고 하루를 보냈던 잊을 수가 없는 예쁜 기억
누군가에 짜여진 영화처럼 우리 마지막이 너무 아파와서 사랑하고 싶지 않아
잊으려 애쓰면 더 가까워지고 지나간 바람은 널 데려오는데
나쁜 추억들로 하루를 지내보아도 그마저도 결국 네 생각이니까
* 우리 장난치며 함께 손을 잡고 하루를 보냈던 잊을 수가 없는 예쁜 기억
누군가에 짜여진 영화처럼 우리 마지막이 너무 아파와서 사랑하고 싶지 않아
많이 보고 싶고 매일 그리워도 다시는 널 사랑할 수 없을 거야
그래 이미 어긋나 버린 사랑 쉬울 리 없었어 너를 정말 사랑했었나 봐
누군가에 짜여진 영화처럼 우리 마지막이 조금 서러워도 사랑하고 싶지 않아
如果閉上眼,就能夠輕易描繪出的夜空中發著光的只屬於我們的星星
因為想念妳而伸展雙臂,如果再多走一步,希望妳就站在那裡
什麼話也說不出口的那天的瞬間,到了今天,後悔才湧向我
比起悲傷的日子,明明笑著的時候更多,越是想起,就越覺得空虛
* 我們開著玩笑、手牽著手度過的無法遺忘的美麗的記憶
就像是誰編造的電影,我們的最後太令人心痛,讓我不想再愛了
如果為了遺忘而努力又變得更靠近,過去的風兒會將妳帶來這裡
就算用不好的回憶度過一天,最終依然想的都是妳
* 我們開著玩笑、手牽著手度過的無法遺忘的美麗的記憶
就像是誰編造的電影,我們的最後太令人心痛,讓我不想再愛了
真的很想妳,就算每天思念著,我也無法再愛妳了
是啊,已經錯開的愛情,是不可能會簡單的,也許我真的愛過妳
就像是誰編造的電影,我們的最後就算有點委屈,我也不想再愛了
直式Live。
橫式Live。
留言列表