close

IU.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

아이유 - strawberry moon

 

달이 익어가니? 서둘러 젊은 피야 민들레 한 송이 들고
사랑이 어지러이 떠다니는 밤이야 날아가 사뿐히 이루렴
팽팽한 어둠 사이로 떠오르는 기분
이 거대한 무중력에 혹 휘청해도 두렵진 않을 거야

* 푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 나에게 너를 맡겨 볼래? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh

다시 마주하기 어려운 행운이야 온몸에 심장이 뛰어
oh 오히려 기꺼이 헤매고픈 밤이야 너와 길 잃을 수 있다면
맞잡은 서로의 손으로 출입구를 허문
이 무한함의 끝과 끝 또 위아래로 비행을 떠날 거야

* 푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 나에게 너를 맡겨 볼래? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh

놀라워 이보다 꿈같은 순간이 또 있을까? (더 있을까?)
아마도 우리가 처음 발견한 오늘 이 밤의 모든 것 그 위로 날아

푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 세상을 가져 보니 어때? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh

 

月亮熟了嗎?快點,年輕的血液啊,拿著一朵蒲公英
愛情暈眩地漂泊的夜晚,飛翔吧,輕輕地實現吧
在緊繃的黑暗之間漂浮著的心情
就算因為這巨大的無重力感而步履蹣跚,我也不會害怕

* 年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,你願意將自己交付給我嗎?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh

難以再次遇見的幸運,全身因為心臟而跳動
oh 想要四處徘徊的夜晚,如果能夠和你一起迷路
用我們緊握的雙手,打破出入口
在無限的感覺的盡頭與盡頭之間,還有上下之間,我要飛翔

* 年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,你願意將自己交付給我嗎?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh

好驚訝,還有比這個更像是夢境般的瞬間嗎?(還有嗎?)
也許是我們初次發現的今天,今晚這一切都在天空飛翔

年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,擁有了全世界的感覺是什麼呢?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    IU 李知恩
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()