韓文歌詞(附中文翻譯)
아이유 - strawberry moon
달이 익어가니? 서둘러 젊은 피야 민들레 한 송이 들고
사랑이 어지러이 떠다니는 밤이야 날아가 사뿐히 이루렴
팽팽한 어둠 사이로 떠오르는 기분
이 거대한 무중력에 혹 휘청해도 두렵진 않을 거야
* 푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 나에게 너를 맡겨 볼래? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh
다시 마주하기 어려운 행운이야 온몸에 심장이 뛰어
oh 오히려 기꺼이 헤매고픈 밤이야 너와 길 잃을 수 있다면
맞잡은 서로의 손으로 출입구를 허문
이 무한함의 끝과 끝 또 위아래로 비행을 떠날 거야
* 푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 나에게 너를 맡겨 볼래? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh
놀라워 이보다 꿈같은 순간이 또 있을까? (더 있을까?)
아마도 우리가 처음 발견한 오늘 이 밤의 모든 것 그 위로 날아
푸르른 우리 위로 커다란 strawberry moon 한 스쿱 세상을 가져 보니 어때? eh, oh
바람을 세로질러 날아오르는 기분 so cool 삶이 어떻게 더 완벽해? ooh
月亮熟了嗎?快點,年輕的血液啊,拿著一朵蒲公英
愛情暈眩地漂泊的夜晚,飛翔吧,輕輕地實現吧
在緊繃的黑暗之間漂浮著的心情
就算因為這巨大的無重力感而步履蹣跚,我也不會害怕
* 年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,你願意將自己交付給我嗎?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh
難以再次遇見的幸運,全身因為心臟而跳動
oh 想要四處徘徊的夜晚,如果能夠和你一起迷路
用我們緊握的雙手,打破出入口
在無限的感覺的盡頭與盡頭之間,還有上下之間,我要飛翔
* 年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,你願意將自己交付給我嗎?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh
好驚訝,還有比這個更像是夢境般的瞬間嗎?(還有嗎?)
也許是我們初次發現的今天,今晚這一切都在天空飛翔
年輕的我們之上,巨大的 strawberry moon 一勺,擁有了全世界的感覺是什麼呢?eh, oh
劃開了風,向上飛翔的心情 so cool 人生還可以多麼完美呢?ooh
mv。
留言列表