韓文歌詞(附中文翻譯)
소향 - 바람의 노래 (Wind Song)
살면서 듣게 될까? 언젠가는 바람에 노래를
세월 가면 그때는 알게 될까? 꽃이 지는 이유를
* 나를 떠난 사람들과 만나게 될 또 다른 사람들
스쳐 가는 인연과 그리움은 어느 곳으로 가는가?
# 나의 작은 지혜로는 알 수가 없네 내가 아는 건 살아가는 방법뿐이야
@ 보다 많은 실패와 고뇌의 시간이 비켜갈 수 없다는 걸 우린 깨달았네
이제 그 해답이 사랑이라면 나는 이 세상 모든 것들을 사랑하겠네
* 나를 떠난 사람들과 만나게 될 또 다른 사람들
스쳐 가는 인연과 그리움은 어느 곳으로 가는가?
# 나의 작은 지혜로는 알 수가 없네 내가 아는 건 살아가는 방법뿐이야
@ 보다 많은 실패와 고뇌의 시간이 비켜갈 수 없다는 걸 우린 깨달았네
이제 그 해답이 사랑이라면 나는 이 세상 모든 것들을 사랑하겠네
보다 많은 실패와 고뇌의 시간이 비켜갈 수 없다는 걸 우린 깨달았네
이제 그 해답이 사랑이라면 나는 이 세상 모든 것들을 사랑하겠네
나는 이 세상 모든 것들을 사랑하겠네 이 세상 모든 것들을 사랑하겠네
活著活著就會聽見嗎?總有一天隨風傳來的歌曲
歲月流逝後,那時候就會知道了嗎?花朵凋謝的理由
* 離開了我的人們,與我將要遇見的其他的人們
錯過的因緣與思念,究竟要往哪裡去呢?
# 以我小小的智慧是無法得知的,我所知道的就只有活下去的方法而已
@ 看見許多失敗與煩惱的時間,我們會領悟到是無法躲避的
現在,如果解答就是愛,那麼我會愛著世界上所有的事物
* 離開了我的人們,與我將要遇見的其他的人們
錯過的因緣與思念,究竟要往哪裡去呢?
# 以我小小的智慧是無法得知的,我所知道的就只有活下去的方法而已
@ 看見許多失敗與煩惱的時間,我們會領悟到是無法躲避的
現在,如果解答就是愛,那麼我會愛著世界上所有的事物
看見許多失敗與煩惱的時間,我們會領悟到是無法躲避的
現在,如果解答就是愛,那麼我會愛著世界上所有的事物
我會愛著世界上所有的事物,我會愛著世界上所有的事物
mv。