close

PENTAGON.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

펜타곤 - 예뻐죽겠네 (Critical Beauty)

 

막 걸어가는데 길에 있더라 장미라던가 맘에 들면 별수 있나? 네가 가지든가
핑크를 원래 좋아하는 건 절대 난 몰랐는데 눈앞에 네가 들고 있으니까 어울리긴 하네

* 그렇게 쳐다보지 마 자꾸 물어보지 마 그런 미소는 어디서 배운 거야?
갑자기 더운 것 같아 왠지 열이 오르네

# 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 물어 뭐해? 내 맘은 그래
뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 얼굴에 딱 써 있는데 왜 괜히 토라지고 그래? 예뻐죽겠네

나의 눈 타인에게 빛나는 sign을 느끼려 하지 마 다른 이들과의 차이를
네가 뻔해 보이는 애들과의 join을 원치 않아 그냥 좁혀 너와 나의 사이를
하이루 하이를 느껴 하늘에 dive 언제나 그랬듯이 난 츤데레 vibe
나날이 널 위해 살아 모든 걸 줄게 다 담아 너와 단둘이라면 어딜 가든 할리우드

귀찮게 적당히 반짝이는 게 이상하게 주머니 속에 들어가 있었네
네 손가락에다 끼워 보든가 oh 소름 끼치도록 딱 맞아 하필이면 왜 또 내 손에 같은 게 있네?

그렇게 쳐다보지 마 뭐가 궁금한 거야? 그런 목소린 어떻게 내는 거야?
갑자기 더운 것 같아 너 때문에 미치겠네

# 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 물어 뭐해? 내 맘은 그래
뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 얼굴에 딱 써 있는데 왜 괜히 토라지고 그래? 예뻐죽겠네

Rap) (유토다)
모든 걸 태워 fire 널 위해 나는 다 잃었어 네게 중독된 듯 깊숙이 퍼진 바이러스
누가 날 살려 커진 맘은 못 감춰 that's right 너 때문에 숨 막혀

* 그렇게 쳐다보지 마 자꾸 물어보지 마 그런 미소는 어디서 배운 거야?
갑자기 더운 것 같아 왠지 열이 오르네

# 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 뻔한 걸 자꾸 물어 뭐해? 내 맘은 그래
뻔한 걸 자꾸 말해 뭐해? 얼굴에 딱 써 있는데 왜 괜히 토라지고 그래? 예뻐죽겠네

 

我隨意走在路上,看見一朵玫瑰,要是喜歡的話,能怎麼樣呢?妳就摘下它吧
我原本絕對不知道妳喜歡的是粉紅色,眼前的妳拿著粉紅色,反而看起來很相配

* 不要這樣看我,不要總是問我,妳這樣的微笑是從那裡學來的?
突然好像變得有點熱,不知為什麼有點發燒

# 為什麼得老是說些明白的事情?為什麼得老是問些擺明的問題?我的心就是這樣
為什麼得老是說些明白的事情?臉上就清楚寫著,為什麼總是鬧彆扭?妳漂亮得要命

他人也看見我眼裡的 sign 不要這樣,我與他們之間的差異
我不想要妳 join 那些看起來很普通的孩子們,只要縮短妳和我的距離
hillo, hi 感受天空的 dive 一如往常的,我的傲嬌 vibe
每天都為了妳而活,一切都獻給妳,只要與妳在一起,無論哪裡都是好萊屋

令人心煩地適當地閃爍著,奇怪地進到我的口袋裡了
無論是戴在妳的手指 oh 令人起雞皮疙瘩地剛剛好,偏偏為什麼我的手上也有一個?

不要這樣看我,有什麼好奇的嗎?妳這樣的聲音是怎麼發出來的啊?
突然好像變得有點熱,因為妳我真的要瘋了

# 為什麼得老是說些明白的事情?為什麼得老是問些擺明的問題?我的心就是這樣
為什麼得老是說些明白的事情?臉上就清楚寫著,為什麼總是鬧彆扭?妳漂亮得要命

Rap) (Yuto)
燃燒一切 fire 為了妳我失去一切,我好像中了妳的毒,深深地蔓延的病毒
誰來救救我,貪心的心情已經無法隱藏 that's right 因為妳我快要窒息

* 不要這樣看我,不要總是問我,妳這樣的微笑是從那裡學來的?
突然好像變得有點熱,不知為什麼有點發燒

# 為什麼得老是說些明白的事情?為什麼得老是問些擺明的問題?我的心就是這樣
為什麼得老是說些明白的事情?臉上就清楚寫著,為什麼總是鬧彆扭?妳漂亮得要命

 

 

mv。

 

 

2017/06/15 Comeback Stage @Mnet M!Countdown

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()