檢法男女(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이석훈 - 괜찮아

 

너는 지금 어떤 여행을 하니? 바람 불고 거친 비 드리워
잠시라도 니가 쉴 곳을 찾아서 다가오는 내일을 그리니?

너의 모든 걸 감싸 줄 그런 곳은 어딜까?
차분하게 너의 마음 보다듬을 햇살이 멀지 않음을

* 아름다운 시절을 추억해 힘겨운 날 머무르지 않아
널 안아 줄 햇살이 네게로 지친 너의 여행길 비춰 줄 거야

먼 곳으로 홀로 걸어가는 길 외로움과 두려움 다가와
눈을 감고 잠시 어깨에 기대어 쉴 수 있는 사람을 그리니?

괜찮아라고 말해 줄 그런 곳은 어딜까?
잔잔하게 니 마음을 어루만져 줄 숨결 멀지 않은 걸

* 아름다운 시절을 추억해 힘겨운 날 머무르지 않아
널 안아 줄 햇살이 네게로 지친 너의 여행길 비춰 줄 거야

너는 지금 외로이 여행을 하니?
언제라도 니가 힘들면 내 손을 잡아

 

妳現在在做怎樣的旅行呢?狂風暴雨之中
就算只是暫時,妳也能夠找到休憩處,描繪著漸漸靠近的明天嗎?

能夠環抱著妳的一切的地方是哪裡呢?
沉穩地安撫妳的心的陽光,就在不遠處

* 回憶著美麗的時光,讓疲倦的我不會停止
擁抱著妳的陽光向著妳,照亮著妳疲倦的旅程

獨自走著向著遠方的路,孤單與恐懼在靠近
你也在描繪著能夠讓妳閉上眼,倚靠著他的肩膀的那個人嗎?

能夠告訴妳沒關係的地方是哪裡呢?
平靜地安撫妳的心的氣息,就在不遠處

* 回憶著美麗的時光,讓疲倦的我不會停止
擁抱著妳的陽光向著妳,照亮著妳疲倦的旅程

妳現在正在孤單的旅行嗎?
無論何時,當妳累了的時候,牽起我的手吧

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()