韓文歌詞(附中文翻譯)
비투비 - 알 듯 말 듯해 (Ambiguous)
* 알 듯 말 듯해 all I wanna do, all I wanna do 혼자 착각한 거니?
뭐? 줄듯 말듯 니 맘을 알듯 말듯 니 맘을 애매한 우리 사이를 tell me now, tell me now
너는 나를 걱정하게 해 넌 나를 옴짝달싹 꼼짝 못 하게 해
너는 나의 이 외로움을 조금씩 조금씩 마취시키곤 해
# 친구인 척 아닌 척 때로는 연인인 척
아이스크림처럼 샤르르르르르 너는 나의 마음을 녹여놔
@ 알 듯 말 듯해 all I wanna do, all I wanna do 혼자 착각한 거니?
뭘 바라보고 있냐고? 너는 나를 아냐고? 애매한 우리 사이를 tell me now, tell me now
들어 봐 가슴 뛰는 소리 돌아봐 나의 몸이 널 보면 떨리는 걸
엇갈리는 설레임 속에 우리의 만남은 기막힌 타이밍
# 친구인 척 아닌 척 때로는 연인인 척
아이스크림처럼 샤르르르르르 너는 나의 마음을 녹여놔
* 알 듯 말 듯해 all I wanna do, all I wanna do 혼자 착각한 거니?
뭐? 줄듯 말듯 니 맘을 알듯 말듯 니 맘을 애매한 우리 사이를 tell me now, tell me now
너를 바라보는 나의 눈빛이 뭘까? 예전 같지가 않아
때론 때론 여자로 보여 난 왜 이렇게 좋을까?
* 알 듯 말 듯해 all I wanna do, all I wanna do 혼자 착각한 거니?
뭐? 줄듯 말듯 니 맘을 알듯 말듯 니 맘을 애매한 우리 사이를 tell me now
@ 알 듯 말 듯해 all I wanna do, all I wanna do 혼자 착각한 거니?
뭘 바라보고 있냐고? 너는 나를 아냐고? 애매한 우리 사이를 tell me now, tell me now
* 似懂非懂 all I wanna do, all I wanna do 是我自己的錯覺嗎?
什麼?要給不給的妳的心,似懂非懂的妳的心,曖昧的我們的關係 tell me now, tell me now
妳讓我感到擔心,妳讓我無可奈何地動彈不得
妳讓我的孤單一點一點地被麻醉
# 裝作是朋友、又不像是朋友,偶爾又像是戀人
就像是冰淇淋融化了,妳將我的心給融化了
@ 似懂非懂 all I wanna do, all I wanna do 是我自己的錯覺嗎?
妳正在看什麼?妳知道我嗎?曖昧的我們的關係 tell me now, tell me now
聽聽看,我心跳的聲音,轉過來看看,我的身體正因為妳而顫抖
令人混淆的心動中,我們的相遇是令人窒息的時機
# 裝作是朋友、又不像是朋友,偶爾又像是戀人
就像是冰淇淋融化了,妳將我的心給融化了
* 似懂非懂 all I wanna do, all I wanna do 是我自己的錯覺嗎?
什麼?要給不給的妳的心,似懂非懂的妳的心,曖昧的我們的關係 tell me now, tell me now
注視著妳的我的是什麼?和過去並不相同
偶爾偶爾看起來像是女人,我怎麼會這麼喜歡妳呢?
* 似懂非懂 all I wanna do, all I wanna do 是我自己的錯覺嗎?
什麼?要給不給的妳的心,似懂非懂的妳的心,曖昧的我們的關係 tell me now, tell me now
@ 似懂非懂 all I wanna do, all I wanna do 是我自己的錯覺嗎?
妳正在看什麼?妳知道我嗎?曖昧的我們的關係 tell me now, tell me now
mv。