韓文歌詞(附中文翻譯)
청하 - 월화수목금토일 (Week)
* 월화수목금토일 난 어디쯤에 있을까? 하루하루 지나가는 걸 잡을 수 있다면
언제까지 이곳에서 혼자 남아 있을까? 또 하루를 보내고 잠이 들어 버려
하루 종일 거울 앞에 서서 매일 같은 표정과 매일 같은 목소리로
하루 종일 노래했어 라라라라 라라라라
눈을 떠 봐도 여전히 불이 꺼진 방 이뤄질 수 있을까? 점점 far away
모두 떠나고 텅 빈 곳에 나 홀로 아무것도 모른 채 난 또 이렇게
* 월화수목금토일 난 어디쯤에 있을까? 하루하루 지나가는 걸 잡을 수 있다면
언제까지 이곳에서 혼자 남아 있을까? 또 하루를 보내고 잠이 들어 버려
보고 싶은 얼굴들 나와 같은 맘일까? 그대로 있어 준다면 그건 욕심인 걸까?
지금도 나의 무언갈 향해 달려간다면 정말 원했더라면
수많은 저 별 중에 하나만 품을 수 있다면 그것 또한 욕심인 걸까? 저기 반짝이는 것처럼
눈을 떠 봐도 여전히 불이 꺼진 방 이뤄질 수 있을까? 점점 far away
그윽한 저 달 위에 눈을 마주하고서 내게 손을 내밀어 외롭지 않은 밤을
* 월화수목금토일 난 어디쯤에 있을까? 하루하루 지나가는 걸 잡을 수 있다면
언제까지 이곳에서 혼자 남아 있을까? 또 하루를 보내고 잠이 들어 버려
* 星期一二三四五六日,我大概會在哪裡?一天天地度過了,如果能夠抓住的話
我得要獨自留在這裡直到什麼時候?又一天過去了,我又不經意地睡著了
我站在鏡子前一整天,每天戴著相同的表情、每天用著相同的聲音
一整天地唱著歌,啦啦啦啦、啦啦啦啦
就算睜開眼,依然關著燈的房間,我還能夠實現嗎?漸漸地 far away
所有人離開後的空蕩蕩的這裡,我獨自什麼也不知道的,我又這麼
* 星期一二三四五六日,我大概會在哪裡?一天天地度過了,如果能夠抓住的話
我得要獨自留在這裡直到什麼時候?又一天過去了,我又不經意地睡著了
我想念的臉孔,和我也會有相同的心情嗎?如果就這麼待在這裡,這只是我的慾望嗎?
就算現在,如果我跑向我的某個事物,如果我真的想要的話
無數的星星中,如果能夠懷抱其中一顆,這也算是慾望嗎?就像在那裡閃耀的事物
就算睜開眼,依然關著燈的房間,我還能夠實現嗎?漸漸地 far away
在幽幽的月亮上與你對視著,你向我伸出了手,讓我不會孤單的夜晚
* 星期一二三四五六日,我大概會在哪裡?一天天地度過了,如果能夠抓住的話
我得要獨自留在這裡直到什麼時候?又一天過去了,我又不經意地睡著了
mv。
留言列表