IU.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

아이유 - 팔레트 (Palette) (feat.G-DRAGON)

 

이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아
하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라
hot pink 보다 진한 보라색을 더 좋아해
또 뭐더라? 단추 있는 pajamas, lipstick 좀 짓궂은 장난들

I like it, I'm twenty five 날 좋아하는 거 알아
I got this, I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날

긴 머리보다 반듯이 자른 단발이 좋아
하긴 그래도 좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라
oh 왜 그럴까? 조금 촌스러운 걸 좋아해
그림보다 빼곡히 채운 palette 일기 잠들었던 시간들

I like it, I'm twenty five 날 미워하는 거 알아
I got this, I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날

Rap) 어려서 모든 게 어려워 잔소리에 매 서러워 꾸중만 듣던 철부지 애
겨우 스무고개 넘어 기쁨도 잠시 어머?! 아프니까 웬 청춘이래?
지은아 오빠는 말이야 지금 막 서른인데 나는 절대로 아니야 근데 막 어른이 돼
아직도 한참 멀었는데 너보다 다섯 살밖에 안 먹었는데 스물 위 서른 아래 고맘때 right there
애도 어른도 아닌 나이 때 그저 '나'일 때 가장 찬란하게 빛이 나 어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서 언제나 사랑받는 아이 you (palette 일기 잠들었던 시간들)

I like it, I'm twenty five 날 좋아하는 거 알아
I got this, I'm truly fine 이제 조금 알 것 같아 날 (아직 할 말이 많아)

I like it, I'm twenty five 날 미워하는 거 알아
I got this, I've truly found 이제 조금 알 것 같아 날

 

最近奇怪地特別喜歡休息
也是啦,就算如此我依然喜歡 Corinne 的音樂
比起 hot pink 我更喜歡深紫色
還有什麼?有扣子的 pajamas、lipstick 令人有點討厭的玩笑

I like it, I'm twenty five 我知道你喜歡我
I got this, I'm truly fine 現在我好像有點瞭解自己了

比起長髮,我更喜歡修剪地平整的短髮
也是啦,唱著〝好日子〞的時候還真是可愛
oh 為什麼會這樣呢?我喜歡有點俗氣的東西
比起圖畫,更喜歡塞得滿滿的 palette、日記、沉睡的時間

I like it, I'm twenty five 我知道你討厭我
I got this, I'm truly fine 現在我好像有點瞭解自己了

Rap) 年紀小所以什麼都很困難,因為他人的嘮叨而傷心,總是被指責的不懂事的孩子
好不容易過了二十的檻,喜悅也只是暫時,天啊!怎麼會只有痛才被稱作青春?
知恩啊,哥哥我呢現在剛過三十,絕對還稱不上是大人,但是卻剛剛成為大人
明明還距離很遠,比起妳也不過多了五歲,二十之上、三十之下,到了那時 right there
既不是孩子也不是大人的年紀,只是〝我〞的時候最是燦爛耀眼,就算黑幕降臨也不要害怕
因為太過美麗,花瓣盛開,總是為人所愛的孩子 you (palette、日記、沉睡的時間)

I like it, I'm twenty five 我知道你喜歡我
I got this, I'm truly fine 現在我好像有點瞭解自己了 (我還有很多話要說)

I like it, I'm twenty five 我知道你討厭我
I got this, I've truly found 現在我好像有點瞭解自己了

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()