photo 5927738B4E4B5922part3_zps03272a63.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

종현 - 백분의 일

그대 안녕하나요? 무슨 생각하고 있나요?
혹시 나처럼 하루가 무거워 잠 못 이루는가요?

가슴 한 곳 어디가 멈춰 버린 것만 같은데
어찌할까요? 어찌할까요? 어떤 마음으로 살아가야 할까요?

* 우리 사랑을 우리 사랑은 시작도 하지 아니하였답니다
얼마나 그댈 사랑하는지 백분의 일도 하지 못했으니까
같은 사랑을 같은 인연을 기다리면서 살아갈 마음입니다
다음 생에도 그 다음에도 당신을 만나야만 하겠습니다

마음 쓰지 말아요 비바람이 몰려온데도
걱정 말아요 근심 말아요 그대 사랑 하나로 다 이겨낼테니

* 우리 사랑을 우리 사랑은 시작도 하지 아니하였답니다
얼마나 그댈 사랑하는지 백분의 일도 하지 못했으니까
같은 사랑을 같은 인연을 기다리면서 살아갈 마음입니다
다음 생에도 그 다음에도 당신을 만나야만 하겠습니다

곁에 없어도 볼 수 없어도 끝난 것 처럼 슬퍼하지 않습니다
텅빈 맘으로 살아가는 나 그대 본다면 나무라실 테니까
같은 하루를 같은 시간을 한 몸처럼 지내는 게 분명합니다
오늘이 가도 내일이 와도 이 맘은 자꾸만 더 자라납니다

 

妳過得好嗎、現在想些什麼呢?
是不是也和我一樣,覺得沉重、睡也睡不著呢?

心裡的一角似乎停滯了
該怎麼辦?該怎麼辦?我該用怎樣的心情活下去?

* 我們的愛情,我們的愛情,甚至還不曾開始
我有多麼愛妳,連百分之一都還沒展現給妳
相同的愛情,同樣的姻緣,我會一邊等候著,一邊活下去
下輩子、下下輩子,我也一定要找到妳

不要在意,就算遇上風雨
不要擔心,不要煩惱,只要有妳的愛,我都能克服一切

* 我們的愛情,我們的愛情,甚至還不曾開始
我有多麼愛妳,連百分之一都還沒展現給妳
相同的愛情,同樣的姻緣,我會一邊等候著,一邊活下去
下輩子、下下輩子,我也一定要找到妳

就在不在身邊,就算看不見妳,也不會像是結束般地悲傷
帶著空蕩蕩的心活下去的我,如果妳看見了我,一定也會責備我
相同的一天,相同的時間,我們明明就是以相同的身體活下去
今天過去,明天過去,這份心意依然會持續擴大

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()